vida marital
- Ejemplos
Así que en cuanto a vuestra vida marital, seguid haciendo lo que quiera que hagáis. | So in terms of your marital bed, you just keep doing what you're doing. |
In English l Sabemos que el matrimonio es beneficioso —las parejas que conforman matrimonios estables tienen mejor salud en general y viven más tiempo— pero la vida marital también se puede hacer un poco rutinaria y predecible con el pasar de las décadas. | En español l We know that marriage is good for you—couples in good marriages have better overall health and live longer—but things can also become a little stale and predictable as the decades pass. |
Bien, describa su vida marital en un par de palabras. | Good, describe their married life in a word or two. |
La vida marital del Profeta puede ser dividida en cuatro etapas. | The domestic life of the Prophet can be divided into four stages. |
Como resultado de esta influencia, mi vida marital no era de lo mejor. | As a result of the influence, my marital life was not very smooth. |
Aun más, ella estaba disfrutando plenamente de su vida marital en Nueva York. | Furthermore she was greatly enjoying marital life with him in New York. |
Con los años, la vida marital solamente se fortalece, se hace más profunda, más espiritual. | With the years, marital life only strengthens, becomes deeper, more spiritual. |
Ahora el tema de conversación es la vida marital de la mujer. | The topic of conversation is now about the married life of the woman. |
¿Cuáles son los privilegios de la vida marital, a la luz del Nuevo Testamento? | What are the privileges of marital life in the light of the New Testament? |
Empieza vuestra educación en la vida marital. | Your education in married life has begun. |
El compromiso también alcanza a la manutención, el vestido y demás necesidades incluida la vida marital. | The commitment also includes maintenance, clothing and any other needs involved in marital life. |
El problema en su lugar de trabajo lo está trabajando efecto sobre su vida marital con la esposa. | Problem at his working place is working it effect on his marital life with wife. |
Maggie Scarf, una conocida periodista, ha incursionado en la vida marital de seis parejas, entre los 50 y los 75 años de edad. | Maggie Scarf, a well-known journalist, has delved into the marital lives of six couples, 50-75 years old. |
Algún día usted deberá enfrentar cierta oposición con sus padres o con las personas mayores, en relación con su vida marital. | You will have to face some opposition with your parents or elders regarding your marital life some day. |
De todas maneras, hay diferentes textos legales con provisiones que protegen la privacidad (como el domicilio, la correspondencia personal, la vida marital, etc.). | However, there are a few differentlegal texts provisions protecting privacy (such as residence, privatecorrespondence, married life etc.). |
Hoy en día, una gran selección de personas que están buscando medidas correctivas para aliviar los problemas reproductivos que pueden haber arruinado su vida marital. | Today, a huge selection of people are searching for remedial measures for alleviating reproductive troubles which may have ruined their marital life. |
Tampoco afecta forzosamente a la protección de la familia la distancia geográfica, la infidelidad o la falta de vida marital. | Nor is the right to protection of family life necessarily displaced by geographical separation, infidelity, or the absence of conjugal relations. |
Pedimos muchas cosas en la oración: el pan de cada día, la salud, la subsistencia económica, la pareja adecuada, una vida marital armoniosa. | Many things are prayed for: for daily bread, for health, for economic subsistence, for the right partner, for a harmonious marital life. |
Así, esta comediante es autocrítica y se burla de ella misma, de su esposo, de la vida marital, de su ascendencia y, sobretodo, del embarazo y la maternidad. | Thus, this comedian is self-critical and mocks herself, her husband, the marital life, their ancestry and, above all, pregnancy and motherhood. |
Sería más propio dejar algunas horas de ese galanteo para la vida marital; pero por lo general el casamiento acaba con toda la devoción manifestada durante el noviazgo. | It would be more appropriate to let some of the hours of courtship before marriage run through the married life. But as a general thing, marriage ends all the devotion manifested during the days of courtship. |
