vida dura

La grabación de la entrevista de una vida dura 3-3.5 horas.
The recording of one life interview takes 3-3.5 hours.
Construido para una larga vida dura y la producción.
Built tough for long life and production.
Plantas cuyo ciclo de vida dura unala temporada es a menudo llamado macizos de flores.
Plants whose life cycle lasts oneseason is often called flower beds.
No estás acostumbrado a esta vida dura.
You're not used to this life.
Eso es una doble vida dura.
That's a tough double life.
Qué, ¿ha tenido una vida dura en nuestra versión?
What, has he had a hard life in our version?
Meg ha tenido una vida dura, y necesita nuestra ayuda.
Meg has had a hard life and she needs our help.
En el mundo donde nací la vida dura un día.
In the world where I was born life lasts one day.
Muchos dicen que los campesinos llevan una vida dura.
Many people say that the peasants lead a hard life.
Va a tener una vida dura por delante de él,
He's gonna have a rough life ahead of him.
Es una vida dura, no se la recomiendo a nadie.
It's a hard life, I wouldn't commend it to anyone.
Una vida dura me enseñó a estar preparada.
A hard life has taught me to be prepared.
Él y mi hija han pasado a través de una vida dura.
Both he and my daughter have passed through a hard life.
Hey, bagman... una vida dura siendo hijo único, ¿eh?
Hey, bagman... rough life being an only child, huh?
Ya sabes, es una vida dura la de fugado.
You know it's a tough life on the run.
Parece que tuviste una vida dura desde los proyectos en Detroit.
It seems he had a difficult life from their projects in Detroit.
Pero mucha gente lleva una vida dura aquí.
But many people lead a hard life here.
Los dos eran mujeres jóvenes, envejecidas por una vida dura.
They were both young women, aged by hard living.
Sí, y yo he tenido una vida dura.
Yeah, and I've had a tough life.
Es una vida dura la de ahí fuera en los caminos.
It's a hard life out on the trails.
Palabra del día
embrujado