viciada
-stuffy
Femenino y singular de viciado

viciado

Popularity
500+ learners.
La viciada gobernanza económica europea reaccionó demasiado tarde, en mi opinión.
Flawed European economic governance reacted, in my opinion, too late.
Insistimos en que la actual estructura de la economía mundial está inherentemente viciada.
We insist that the current structure of the global economy is inherently flawed.
Está formada por la más oscura y viciada de las energías.
Made from the darkest, most corrupt of energies.
En dicha situación, la expresión de apoyo de un productor nacional está viciada.
In such a situation, a domestic producer's expression of support is tainted.
Los Estados Unidos expresaron que la decisión arbitral era caprichosa y estaba seriamente viciada.
The US said that the arbitration decision was seriously flawed and capricious.
Esa segunda posición también está viciada.
This fallback position is also flawed.
La limpieza por desgracia estaba viciada.
The cleanliness was unfortunately flawed.
El aire está cargado a pesar de la ventilación, la atmósfera está muy viciada.
The air is dense in spite of the ventilation. The atmosphere is very stuffy.
La cuestión es que reconoce estar viciada al Yves Saint Laurent de Paseo de Gracia.
The question is that she recognizes to be habitué at Yves Saint Laurent of Passeig de Gracia.
Si sientes tu boca un poco viciada, utiliza caramelos de menta o espray para refrescarla.
If your mouth feels a little stale, use breath mints or spray to freshen up.
Una cultura viciada por la exclusión de todo lo que puede atentar contra los intereses de unos pocos.
A culture tainted by the exclusion of everything that might threaten the interests of a few.
En esta situación viciada tenemos que intentar descubrir la causa primordial del problema.
Faced with this malignant state of affairs we must seek to discover the root cause of the problem.
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
As long as that situation obtained, the logic behind expanding the scope of the Convention would remain flawed.
No importaba que la doctrina estuviera viciada ya por una mitificación histórica de la vida del maestro.
It did not matter that the doctrine was vitiated already by an historical mitificación of the life of the teacher.
Un mundo de dolores conocí cuando me reconocí un vampiro, una criatura asquerosa, viciada en sangre humana.
A world of pain I knew when I was a vampire, an awful creature, addicted in human blood.
Hasta ahora, ha procesado a seis personas bajo la viciada y desfasada Ley Contra el Espionaje de 1917.
And, to date, six people have faced prosecutions under the flawed and outdated Espionage Act of 1917.
La razón fue precisamente no querer legitimar una investigación que, de origen, se consideraba viciada.
The reason given was that they didn't want to legitimize an investigation which, from the beginning, was thought to be corrupt.
Desafortunadamente, esta tarea prometedora está viciada por graves violaciones de derechos humanos denunciadas por grupos que se dedican a su defensa.
Unfortunately, this promising work is marred by the grave human rights violations reported by advocacy groups.
Como destacó Leahy, la historia de Estados Unidos en la región está viciada por su apoyo a los regímenes represivos de derecha.
As Leahy highlighted, U.S. history in the region is tainted by support for repressive, right-wing regimes.
Por el contrario, la decisión de prorrogar su duración tiene que estar asimismo, por definición, viciada por la incompatibilidad.
On the contrary, the decision to extend their duration must, by definition, be tainted by inconsistency as well.
Palabra del día
la broma