viandante

La fauna local agradecerá las castañas, y también algún que otro viandante.
Local wildlife will benefit from the chestnuts, and some other passers-by too.
La Kunsthaus toma por sorpresa al viandante del centro barroco de Graz.
The Kunsthaus takes as a surprise the viandante of the baroque center of Graz.
Un viandante grabó en vídeo con un teléfono móvil la paliza de la policía.
A bystander videotaped the police beating using their cell phone.
El viandante resulta ser su padre, Antonio.
The passer-by ends up being his father antonio.
Por tanto, estas capillas serían como una llamada constante a la religiosidad del viandante.
Thus, these chapels were a kind of constant call to the passerby's religiousness.
No sopesando la curiosidad, me acerqué al viandante, que parecía sumergido en una profunda meditación.
I did not rest my curiosity and approached the wanderer that seemed steeped in deep thought.
Así aumenta la calidad de vida, la seguridad del viandante en la calle y se añade valor a los barrios.
Thereby increases the life quality, pedestrian safety on the streets and add value to neighborhoods.
Reflexiona, para sí y para los demás, sobre el milagro que acompaña los días del viandante.
She takes into consideration, for herself and for the others, the miracle accompanying the pilgrim's days.
El grupo Spacelab, dirigido por Cook y Fournier, ganó con una propuesta que tomaba al viandante por sorpresa.
The group Spacelab, directed by Cook and Fournier, won with an offer that was taking the viandante as a surprise.
Podría haber sido un jornalero, un agricultor, un aparcero, un capataz, un administrador o un simple viandante.
He could have been a day laborer, a husbandman, a sharecropper, a foreman, a steward, or just a passerby.
La ciudad será adoptada como el referente por excelencia del extraviado viandante debido al consagrado decoro y su relativa permanencia.
The city will be adopted as an obligatory motive to the traveler due to the decorum and its relative permanence.
Se instalaron puntos de control en todo el país para tomar la temperatura y realizar un chequeo a cualquier viandante.
Check points were set up throughout the country in order to control the temperature and health state of any passer-by.
Se detiene y medita. Reflexiona, para sí y para los demás, sobre el milagro que acompaña los días del viandante.
She takes into consideration, for herself and for the others, the miracle accompanying the pilgrim's days.
San Francisco se queda con este regalo de incalculable valor, del que puede disfrutar cualquier viandante a partir de ahora.
San Francisco is now the owner of this priceless piece of art which can be seen by anyone passing by.
Objetos a medio camino entre el arte y la calle, expuestos al viandante como coches y al visitante como objetos descontextualizados.
Objects half way between art and the public space, seen by the passer-by as cars and by the visitor as decontextualised objects.
El nivel de ruido para el viandante se ve reducido significativamente hasta los 101 dB, pese a que la Directiva de la UE 2000/14/CE dicta solamente 103 dB.
The bystander noise level is significantly reduced to 101 dB while the EU Directive 2000/14/EC only requires 103 dB.
Sentados en las escaleras de un edificio, con cara de desesperación, la familia Kips llamó la atención de un viandante, el Dr. Alfredo Roig.
Sitting on the steps of a building, looking despondent and desperate, the Kips family later caught the attention of a passer-by, Dr Alfredo Roig.
La nostalgia es verde y los filmes callejeros de Tait están llenos de escaparatismo, elogio del viandante y miradas a la calle desde la ventana.
Nostalgia is green and Tait's street films are filled with window dressing, praise from the passers-by and looks to the street from the window.
Estes analiza en profundidad la ciudad, las superficies reflectantes, las transparencias, las deformaciones y los reflejos distorsionados que acompañan al viandante en su camino.
Estes examines the city in great depth: the reflective surfaces, the transparencies, the warped images and the distorted reflections that accompany passers-by on their way.
Sus primeras pegatinas mostraban una foto en alto contraste de André el Gigante, como mensaje sin contenido y con la principal intención de sorprender al viandante y espectador.
Your first stickers showed a photo in high-contrast André the giant, as a message without content and with the main intention to surprise pedestrians and Viewer.
Palabra del día
la fiesta de traje