viaje de trabajo

No. Voy en viaje de trabajo.
I'm going there on business.
Estaba en un viaje de trabajo para una cobertura especial.
She was on a business trip for a special coverage.
Una vez, en un viaje de trabajo, ocurrió algo malo.
One time at a work trip, something bad happened.
Esta vez Carl no está en un viaje de trabajo.
Carl's not just on a business trip this time.
¿Cuál será mi viaje de trabajo a ser como?
What will my journey to work be like?
Su novio regresó temprano de un viaje de trabajo.
Her boyfriend got back early from a business trip.
Es un viaje de trabajo, pero también de placer.
It is a working travel, but a pleasure one also.
Portugal no tiene actualmente ningún viaje de trabajo acuerdos con otros países.
Portugal doesn't currently have any working holiday agreements with other countries.
Te lo enseñaré todo en nuestro próximo viaje de trabajo.
I'll show you all about it on our next business trip.
Estaba en un viaje de trabajo en Guatemala.
I was on a work trip in Guatemala.
Compré esto en mi último viaje de trabajo.
I bought this on my last business trip.
Llegué a la final de este viaje de trabajo.
So I've come to the end of this particular journey.
Tengo la cuartada. Yo estaba en el viaje de trabajo.
I have an alibi: I worked on the mission trip.
Ideal para su vacaciones, viaje de trabajo o unos días de descanso.
Ideal for holiday or business trip or a few days rest.
Recuerda que es un viaje de trabajo.
Remember that this is a work trip.
Sí, un viaje de trabajo y de placer.
Yes, a work and leisure trip.
¿Has vuelto de su viaje de trabajo?
Are you back from your work trip?
Nada, un viaje de trabajo de ésos de última hora.
Oh, just one of those last-minute business trips.
Se dio una posibilidad de un viaje de trabajo.
It's a chance for work, a trip.
¿Unas tranquilas vacaciones o un viaje de trabajo sin agobios?
Peaceful holiday or stress-free work trip?
Palabra del día
disfrazarse