viabilizar

Asimismo, debemos viabilizar políticas y cooperación hacia este fin.
Moreover, we should develop policies and cooperation to this end.
Esta adquisición demuestra nuestro acontecimiento en viabilizar estrategia tal.
This acquisition demonstrates to our success in implementing such strategy.
Ambos son esenciales para viabilizar la democracia y generar políticas congruentes.
Both are essential to create a viable democracy and develop congruent policies.
Para viabilizar esta guerra, el Sr. Hadley se mueve en todos los frentes.
To sell this war, Mr. Hadley was active on all fronts.
Ambos países anunciaron la implementación de diversos acuerdos bilaterales para viabilizar la cooperación.
Both countries announced the implementation of various bilateral agreements to enable cooperation.
La propuesta de Teleco es recoger patrocinadores para viabilizar su existencia.
The proposal of Teleco is to search sponsors to make possible its existence.
La comunicación y el contacto directo son esenciales para viabilizar actividades y procesos.
The communication and direct contact are essential for enabling activities and processes.
Se utilizaron helicópteros durante el ejercicio para viabilizar los procedimientos de infiltración de la tropa.
Helicopters were employed during the exercise to enable troop infiltration procedures.
La automatización de procesos es uno de los instrumentos para viabilizar una realidad sustentable.
And the process automation is one of the enablers for a sustainable reality.
Es indispensable seguir realizando gestiones con Serbia para viabilizar y facilitar esa readmisión.
Additional efforts with Serbia are required in order to enable and facilitate such readmission.
En la parte legal se está trabajando actualmente para poder viabilizar su regreso.
So, the legal work is focusing on the viability of his return.
Hubo que crear un nuevo tipo de refractario para viabilizar esa tecnología, que produce vidrios sin defectos.
Develop a new type of refractory to enable this technology, which produces glass without defects.
Las subcontrataciones para viabilizar la externalización de costos son el mejor de los mundos posibles.
The best of all possible worlds is to subcontract to make the outsourcing of costs viable.
Desarrolla en el futuro maestro las destrezas necesarias para viabilizar la enseñanza de estudiantes con desórdenes comunicológicos.
Development of the skills necessary for teaching sign language to students with communication disorders.
Mientras el trabajo no esté concluido, CEBGás intentará viabilizar la distribución a la región norte de Brasilia.
While the work is not finished, CEBGás will try to viable the distribution to the north of Brasilia.
Para viabilizar estas inversiones los operadores necesitan ofrecer servicios adicionales, como los de TV por Suscripción.
To make these investments operators need to offer additional services, like the one offered in pay TV.
La tecnología inalámbrica Bluetooth exige un chip para transmitir la señal de radio y un software para viabilizar las conexiones.
Bluetooth wireless requires a chip to transmit the radio signal and software to enable connections.
Puedes vender tus invenciones a compañías, tales como Edison Nation, que te ayudan a viabilizar tu producto.
You can pitch inventions to companies, such as Edison Nation, that help get the product on retailers' shelves.
El Estado asignó USD 380 millones, que se usaron por cuatro años en la obra civil para viabilizar el proyecto.
The State allocated USD 380 million, which was used for four years in civil works to make the project viable.
El equipo aún se encuentra en busca de socios en la industria farmacéutica para viabilizar los ensayos clínicos en seres humanos.
The team is still looking for partners in the pharmaceutical industry to enable clinical testing in humans.
Palabra del día
el cementerio