viabilizado
Participio pasado de viabilizar.

viabilizar

El programa es viabilizado a través del SEST/SENAT, responsable por los cursos teóricos y prácticos.
The program is made available through SEST/SENAT, which is responsible for the theoretical and hands-on courses.
Sin embargo, Faymann dimitió como canciller en mayo de 2016 sin haber viabilizado este ambicioso objetivo en una ley formal.
However, Faymann stepped down as chancellor in May 2016 without having enshrined this ambitious goal into formal legislation.
El servicio pronto será viabilizado a los barcos de pasajeros a de crucero y dedicado también y ese.
Soon the service will be implemented and dedicated also to the fleeting ships and to that from cruise.
Todos ellos resultan de la persistencia de $100 por barril de crudo, lo cual ha viabilizado el uso de nuevas tecnologías.
All three result from the persistence of $100 per barrel of oil, which have made viable the use of new technologies.
Desde el siglo XIX, la exploración de territorios patagónicos ha viabilizado el avance de frentes pioneros para la explotación de sus recursos naturales.
From the 19th century on, the exploration of Patagonian territories has made it possible to move forward in pioneering fronts to exploit natural resources.
El cultivo de soya en estas regiones de baja latitud solo fue viabilizado gracias al intenso trabajo realizado por los programas de mejoramiento que desarrollaron variedades de soya adaptadas a estas condiciones.
Soybean growing in these low-latitude regions was only possible due to the hard work done by breeding programs that developed soybean cultivars adapted to these conditions.
Sin embargo, diez años más tarde, como si se tratara de una película de zombies, el proyecto de la represa de El Quimbo fue resucitado y viabilizado forzosamente por el gobierno del entonces presidente Álvaro Uribe.
But ten years later, like a plot from a zombie blockbuster, the Quimbo dam project was resuscitated and forced through planning processes by the government of President Alvaro Uribe.
Pero es hasta 1987, tras el declive estratégico de la contrarrevolución y por la nueva correlación de fuerzas existentes en Centroamérica y en Estados Unidos, que esa iniciativa se ha viabilizado.
But not until 1987, with the strategic decline of the counterrevolutionary forces and the new correlation of political forces in Central America and the United States, did this path of peace become viable.
Los altos precios del petróleo arriba de $100 por barril han viabilizado nuevas tecnologías en Estados Unidos, tales como la fracturación hidráulica y la perforación horizontal, conducentes a significativos aumentos en la producción no convencional de petróleo y gas.
High oil prices over $100 per barrel have made viable new technologies in the United States, such as hydraulic fracturing and horizontal drilling, leading to significant increases in the production of unconventional oil and gas.
El acuerdo prever que el grupo suizo coopero tecnología Group (DTG) con la Deepwater desarrollar la tecnología de navegación autónoma que será viabilizado sobre el remolcador nuevo del grupo Keppel O&M de modo que.
The agreement previews that the Swiss group cooperates with the Deepwater Technology Group (DTG) of the group Keppel O&M in order to develop the technology of independent navigation that will be implemented on the new tug.
Fue con estos principios innegociables que a lo largo de los 40 años de carrera, el arquitecto Antonio Caramelo ha fundamentado su metodología proyectual que consiste en la administración de la creatividad compulsiva basándose en el conocimiento científico, técnico y funcional, económicamente viabilizado.
Faithfully following these principals along those 40 years on the road, the architect Antonio Caramelo based his design methodology which consists in administrating the compulsive creativity adapted to a scientific base, technical and functional, economically possible.
En el marco del Plan de Acción de Durban, cuyo nivel de cumplimiento se evaluará en el presente año, el Ecuador ha viabilizado el establecimiento de circunscripciones territoriales propias para el pueblo afroecuatoriano, ubicadas al norte del país.
As part of the Durban Plan of Action, whose degree of implementation will be assessed this year, Ecuador has facilitated the establishment of territorial units specifically for the Afro-Ecuadorian community in the northern part of the country.
A este propósito el cuadro normativo nacional será mostrado y internacional el ritmo segundo deberán ser de referencia del canal SOLAS viabilizado a bordo, escandiendo este que acomplejo sistemas.
To this end the normative picture will be introduced national and international of reference, spelling the second rhythm which these complexes arranges will have to be implemented on board of ship SOLAS.
Palabra del día
el anís