vi los

Entonces es cuando vi los pies del segundo hombre.
That's when I saw the second man's feet.
En el hospital vi los ojos de Sara.
At the hospital, I looked sara in the eyes.
Yo vi los ojos de mi amigo justo ante mis ojos.
I saw my friend's face right before my eyes.
En cuanto vi los pantalones de su padre.
Soon as I saw your father's pants.
Y vi los pies del hombre.
And I saw the man's feet.
No vi los primeros pasos de mi bebé.
I missed my baby's first steps.
Sí, vi los apuntes.
Yeah, I looked at the notes.
Céline: Cuando vi los prototipos de LauraTuzio Ross, estaba facinada.
Céline: When i saw the prototypefrom LauraTuzio RossI was stunned.
Oh, sí, vi los videos de entrenamiento en mi habitación.
Oh, yeah, I saw those workout videos in my room.
Ahí es donde vi los dirigibles, justo como dijiste.
That's where I saw the blimps, just like you said.
Ahí es donde vi los dirigibles, justo como dijiste.
That's where I saw the blimps, just like you said.
Desde el momento en que vi los ojos de este pequeño.
Since the moment I laid eyes on this little boy.
Ahí es donde vi los dirigibles, tal cómo me dijiste.
That's where I saw the blimps, just like you said.
Tan pronto como vi los libros de cuentas de las granjas.
As soon as I saw the ledgers for the farms.
No, yo vi los mismos resultados que tú.
No, I saw the same results that you did.
Y cuando vi los tulipanes, me quedé asombrado.
And when I saw the tulips, I was astonished.
Y después de casi un año, le vi los brazos.
Finally, after about a year, I saw her arms.
Cuando te vi los dos juntos, simplemente... tiene sentido.
When I saw the two of you together, it just... made sense.
No vi el choque, pero vi los autos.
I didn't see the crash, but I saw the cars.
Iba a ir a archivarlo cuando vi los nombres.
I was gonna file it when I saw the names.
Palabra del día
la víspera