vi esta

Popularity
500+ learners.
Si algo ha cambiado desde que te vi esta mañana...
If anything has changed since I saw you this morning...
No se veía bien cuando la vi esta mañana.
She didn't look well when I saw her this morning.
Me di cuenta de eso cuando te vi esta mañana...
I realized that when I saw you this morning...
Esos son los chicos con los que la vi esta mañana.
Those are the guys I saw her with this morning.
Quiero decir, le vi esta mañana y fue muy raro...
I mean, I saw him this morning and it was really awkward...
La vi esta mañana en la esquina de Boston Park.
I saw her this morning, round the corner, at Boston Park.
¿Algún nuevo síntoma desde que le vi esta mañana?
Any more symptoms since I saw you this morning?
Estaba preocupada cuando no te vi esta mañana.
I was worried when I didn't see you this morning.
Cuando te vi esta mañana, Yo estaba solamente fingiendo ser sorprendido.
When I saw you this morning, I was only pretending to be surprised.
¡No estaba así cuando lo vi esta mañana!
He was fine when I saw him this morning!
Cuando lo vi esta mañana, lo primero que sentí fue... alivio.
When I saw him this morning the first thing I felt was...relief.
¿Te vi esta mañana en Beverly?
Did I see you this morning on Beverly?
Con el que te vi esta mañana.
The one I saw you with this morning.
Le vi esta mañana cuando llegué.
I saw him this morning when I arrived.
Sí, lo vi esta mañana, Nico.
Yes, I saw him this morning, Nicco.
Sí creo que lo vi esta mañana.
I do think I saw it this morning.
No, no lo está, lo vi esta mañana, él está bien.
No, I saw him this morning, he's well.
Sí, le vi esta mañana.
Yeah, I saw him this morning.
Mi primera reacción cuando vi esta directiva fue de sorpresa.
My first reaction when I saw this directive was surprise.
Oye, ese luce como el tipo que vi esta noche.
Hey, this is just like the guy we saw tonight.
Palabra del día
el luto