vi el

La vi el otro fin de semana. Porque si lo hacemos...
I saw her the other weekend. 'Cause if we do...
Cuando te vi el otro día, eras un buen corredor.
When I saw you the other day, you were a good runner.
Cuando vi el obituario de tu esposa en el periódico...
When I saw your wife's obituary in the paper...
¿Sabes que vi el otro día en la televisión?
You know what I saw on television the other day?
Oye, pero yo te vi el otro día tratando de arreglarlo.
Hey, but I saw you the other day trying to fix it.
Sí, apenas te vi el verano pasado por ello.
Yeah, I hardly saw you last summer because of it.
¿Por qué no crees que vi el espíritu de Tan?
Why won't you believe that I saw Tan's spirit?
¿Sabe que los vi el miércoles pasado robando el río?
Do you know I saw them last Wednesday stealing the river?
Sí, os vi el otro día en la puerta.
Yeah. I saw you the other day in the hallway.
Así que, cuando la vi el otro día...
So, when I saw her the other day...
Las vi el otro día en el comedor:
I saw them the other day in the dining hall...
Las vi el otro día en el comedor:
I saw them the other day in the dining hall—
Solo vi el cuerpo o lo que quedaba de él.
I just saw the body or what's left of it.
Hace dos días, vi el dibujo de un niño.
Two clays ago, I saw the drawing of a boy.
No hasta que vi el dibujo en tu nevera.
Not until I saw the drawing on your fridge.
Sí, vi el árbol genealógico en casa de mi tía.
Yeah, I saw the family tree in my aunt's house.
Es más, vi el mundo a través de tus ojos.
What's more, I saw the world through your eyes.
Por cierto, te vi el tatuaje de debajo del cuello.
By the way, I saw the tattoo below your neck.
Y vi el baúl en la visión de anoche.
And i saw the trunk in the haunting last night.
Y cuando vi el tiempo, fue extrañamente relajante.
And when I saw the weather, it was oddly relaxing.
Palabra del día
la víspera