vez pasada

Popularity
500+ learners.
¿Ya has olvidado la vez pasada cuando bebiste "un sorbito"?
So, you forget the last time you had "a sip"?
Esto mismo me cayó encima la vez pasada.
This is exactly what fell on me the first time.
Usted no nos ha pagado por los que trajimos la vez pasada.
You still haven't paid for the last ones we brought.
No hay edad una vez pasada la edad del razonamiento.
There is no age over the reasoning age.
Estuvimos presentes cuando se presentó la vez pasada.
We were present when it came through last.
Esto mismo me cayó encima la vez pasada.
This is what fell on me the first time.
¿No fueron acaso los Autobots los que salvaron al mundo la vez pasada?
Did the Autobots not save the world in the last film?
Pero menos manteca en las papas que la vez pasada.
But less butter in the potatoes than last time.
No, no va a ser como la vez pasada.
No, it's not gonna be like the last time.
Usted consiguió un la vez pasada que yo estaba aquí.
You got one the last time I was here.
La vez pasada dijiste que el amor es un juego.
Last time you said love is a game.
Vence Zuzana ahora si usted no pudiera hacer la esta vez pasada.
Win Zuzana now if you couldn't do this last time.
¡Nosotros todavía no pagamos las deudas de la vez pasada!
We still haven't paid the debts from last time!
Sí, creo que ya hablamos de esto la vez pasada.
Yeah, I thought we talked about this last time.
Pero a diferencia de la vez pasada, no hay evidencia.
But unlike last time, there's no evidence.
La vez pasada que compré cajas, recibí dos cajas triangulares.
The last time I bought boxes, I received two triangular boxes.
La vez pasada te lancé una caja de bombones.
Last time I threw in a box of chocolates.
¿Por qué creen que salió mal la vez pasada?
Why do you think it went wrong last time?
Ese auto... venía detrás de nosotros la vez pasada.
That car... it was behind us last time.
Debemos actuar antes de que invadan Hanyang como la vez pasada.
We must act before they march into Hanyang like last time.
Palabra del día
la miel