very unflattering

Outside, there was now a vast crowd in the square, lots of media, in very unflattering terms.
Fuera, había una enorme muchedumbre en la plaza, muchos medios en términos poco halagadores.
Outside, there was now a vast crowd in the square, lots of media, in very unflattering terms.
Afuera, se había reunido una multitud en el parque, muchos periodistas, con términos poco halagadores.
That skirt you tried on is very unflattering, and also very expensive.
Esa falda que te probaste es feísima, y además muy cara.
I added this very unflattering photo on purpose.
He añadido esta foto muy poco favorecedor a propósito.
The shapeless dress was very unflattering of her athletic figure.
El vestido, carente de forma, no favorecía nada su figura atlética.
It was very unflattering.
Era muy poco favorecedor.
It was very unflattering.
Fue muy poco favorecedor.
Or someone very unflattering and rude talking about your other, say, women, not exactly the way to talk to someone about you.
O alguien muy HeлecTHo y grosero hablar de otros de sus, digamos, de las mujeres, no se exactamente a hablar con alguien y usted.
These anniversaries shed a very unflattering light on those who, in former times, kept quiet about oppression or did business with those who inflicted it.
Estos aniversarios dejan en bastante mal lugar a todos aquellos que, en tiempos pasados, se callaron frente a la opresión o hicieron negocios con aquellos que la practicaban.
The press published very unflattering details of the monarch's private life.
La prensa publicó detalles muy feos de la vida privada del monarca.
Don't wear that dress. It's very unflattering.
No te pongas ese vestido. Es muy feo.
Palabra del día
la lápida