very dear

I want you to meet my very dear friend, Mr. Chauncey Gardiner.
Quiero presentarte a mi querido amigo, el Sr. Chauncey Gardiner.
This is a present from a very dear friend of mine,
Este es un regalo de un querido amigo mío.
I want you to meet my very dear friend, Mr. Chauncey Gardiner.
Quiero que conozcas a mi querido amigo, el Sr. Chauncey Gardiner.
Now, my very dear Bernardo, let's not waste any more time.
Ahora, mi queridísimo Bernardo, no perdamos más tiempo.
You're very dear to me, but I'm not a child.
Te quiero mucho, pero no soy una niña.
Vandermeer is a very dear friend of ours.
Vandermeer es un buen amigo de nosotros.
This is my very dear friend, Joe.
Éste es mi querido amigo, Joe.
Hello. And this is a very dear friend of mine, Wendy.
Y esta es una preciada amiga mía, Wendy.
I told a very dear friend who is a Registered Nurse.
Se lo conté a una querida amiga que es Enfermera Registrada.
This belonged to a very dear friend of mine.
Pertenecía a una queridísima amiga mía.
Oh. Uh, Katrina, please let me introduce my very dear friend...
Katrina, por favor, permíteme presentarte a mi buen amigo...
Of course, Charles is my very dear friend.
Claro, Charles es mi mejor amigo.
It was a gift from someone very dear to me.
Fue un regalo de alguien muy querido para mí.
It was a gift from someone very dear to me.
Fue un regalo de alguien muy querido para mi.
It was a gift from someone very dear to me.
Fue un regalo de alguien muy querido por mí.
One was taken in Cernobbio, town very dear to the artist.
Uno fue tomada en Cernobbio, ciudad muy querida para el artista.
Such enlightened souls are very, very dear to the Lord.
Tales almas iluminadas son muy, muy queridas por el Señor.
As you know, we lost someone very dear to us today.
Como sabéis, perdimos a alguien muy querido por nosotros hoy.
It's just that I've lost someone very dear to me.
Es que he perdido a alguien muy querido para mí.
Every citizen of Ranakpur is very dear to me.
Cada ciudadano de Ranakpur es muy querido para mi.
Palabra del día
embrujado