very cunning

Popularity
500+ learners.
It's not to be worshipped: any idol whatsoever. So whatever is not there, we should not worship because it's made by somebody who has very bad vibrations, who is a cheat, who is very cunning and thinks no end of himself.
Por eso es mejor que no adoréis a ningún ídolo o imagen comprado en las tiendas, porque podría pertenecer a alguien con malas vibraciones, alguien ávido de dinero, que quiere engañaros, astuto y que se cree muy especial.
Our minds are very cunning, very difficult to control.
Nuestras mentes son muy astutas, muy difíciles de controlar.
In that case, I have a very cunning plan.
En ese caso, tengo un plan muy astuto.
This is a very cunning setup, I can tell you!
Este es un montaje muy astuto, ¡se lo puedo asegurar!
Foxes are usually thought to be very cunning.
Los zorros son por lo general piensa que es muy astuto.
Romain the auk is very cunning and adores playing!
¡Romano el pingüino es muy maligno y encanta jugar!
The Mongols are very cunning, you know.
Los mongoles son muy astutos, ya lo sabes.
Like her father, she must be very cunning.
Igual que su padre, es muy astuta.
He turned out to be very cunning.
Él resultó ser muy astuto.
North Evil is very cunning.
Norte del Mal es muy astuto.
The asians are very cunning.
Los asiáticos son muy astutos.
I have a very cunning plan.
Tengo un plan muy astuto.
Bears are very cunning creatures.
Los osos son criaturas muy astutas.
David is very cunning.
David es muy astuto.
She is very cunning.
Ella es muy ingeniosa.
That ape is very, very cunning, and he will do what he needs to to stop you.
Ese simio es muy, muy astuto... y hará lo necesario para detenerte.
She's very cunning.
Ella es muy astuta.
The Deities are very cunning.
Pero las deidades son muy listas.
But in this other matter you have become very cunning, you think one thing and do another.
Pero en esta otra cuestión se ha vuelto muy astuto, piensa una cosa y hace otra.
I was very cunning.
Fui muy creativa.
Palabra del día
embarrado