very cordially
- Ejemplos
And I very cordially invite you to the world youth meeting in Paris, where we will gather on 24 August 1997 for a liturgy together. | Al mismo tiempo, os invito de todo corazón al Encuentro mundial de la juventud en París, donde nos reuniremos el 24 de agosto para celebrar juntos ese acontecimiento religioso. |
We were received very cordially, first by his personal secretary, Mons. | Fuimos recibidos muy cordialmente, primero por su secretario personal, Mons. |
Rakovsky received me very cordially, and invited me into his office. | Rakovsky me recibió muy cordialmente y me invitó a tomar asiento en su oficina. |
Saia and I worked very cordially in setting up that new council. | Saia y yo trabajamos muy cordialmente en el montaje del nuevo organismo. |
I thank him very cordially for this. | Le doy las gracias muy cordialmente. |
I very cordially thank His Beatitude Teoctist, Patriarch of Romania, for his words of welcome this morning. | Agradezco muy cordialmente a Su Beatitud Teoctist, patriarca de Rumanía, sus palabras de bienvenida de esta mañana. |
In Rome Pope Hadrian II, who had in the meantime succeeded Nicholas I, received them very cordially. | En Roma el Papa Adriano II, que ha sucedido mientras tanto a Nicolás I, les acoge con mucha benevolencia. |
The Dean greeted me very cordially and assured me that there was a great need for technically trained doctors. | El decano me saludó muy cordialmente y me aseguró que había una gran necesidad de médicos con formación técnica. |
Everything would be fine, but the cave is also not met them very cordially, and proved to be very sinister. | Todo estaría bien, pero la cueva tampoco se les salió al encuentro muy cordial, y resultó ser muy siniestro. |
And I also very cordially greet the Metropolitan present here, Cardinal Poletto, Archbishop of Turin - welcome, your Eminence! | Saludo muy cordialmente también al cardenal Poletto, arzobispo metropolitano de Turín, aquí presente: ¡Bienvenido, señor cardenal! |
All our friends and family members are very cordially invited to join us to applaud our young actors and actresses. | Invitamos a todos nuestros amigos y familiares a estar presente con nosotros para aplaudir a nuestros jóvenes actores y actrices. |
Martina and Michal who have been following his trek for a few years already host him very cordially as well as another Czech family. | Martina y Michal quienes han estado siguiendo su andar por algunos años lo alojan muy cordialmente así como otra familia checa. |
Even though I did not have local coin for buying them, when I stopped to take some photo of the landscape, they greeted me very cordially. | Aunque no tenía moneda local para comprarlos, cuando me paraba para tomar alguna foto del paisaje, me saludaban muy cordialmente. |
All the nuns have very cordially welcomed me and this has been me of great encouragement to face the works that attended me. | Todas las monjas me han acogido muy cordialmente y eso me ha sido de gran estìmulo para afrontar las fatigas que me esperaron. |
Guests were welcomed very cordially and given a rich presentation about peculiarity of relations between the State and Religions in Lebanon. | Los invitados fueron recibidos muy cordialmente y se les dio una rica presentación sobre la peculiaridad de las relaciones entre el Estado y las religiones en el Líbano. |
The next day I arrived to San Simon, when after having some exquisite quesadillas for breakfast, I went by the municipal office and was received very cordially. | Al día siguiente llegué a San Simón, donde después de desayunar unas exquisitas quesadillas pasé por la agencia municipal y fui recibido con mucha cordialidad. |
I greet you very cordially, thanking you in anticipation and assure you of the communion of prayer in the love of the Lord of all of us. | Le mando un cordial saludo, dándole las gracias de antemano y asegurándole la comunión de la oración en el amor del Señor de todas nosotras. |
In Buenos Aires nobody notices that I am French. I never professionally suffered not to be Argentinian, Iwas very cordially accommodated by the tangueros. | En Buenos Aires nadie se daba cuenta que yo era frances, y nunca sufri de no ser argentino ya que los tangueros me recibian con mucho afecto. |
The interview ends very cordially and Andrés Donoso Fabara tells us that the organisers of Ronda Sur Oriente have nothing to hide and that he is personally available to answer our questions by email in the future. | La entrevista se acaba de manera muy cordial y Andrés Donoso Fabara nos declara que los organizadores de la Ronda Sur Oriente no tienen nada para esconder y que está abierto por toda pregunta por mail en el porvenir. |
Across the Ocean from San Francisco, in Australia, supporters of the HOV visited the Venezuelan Embassy in Canberra and were received very cordially by the Ambassador who was very supportive of any effort to build a solidarity campaign. | Más allá del Océano desde San Francisco, en Australia, seguidores de MFC visitaron la Embajada venezolana en Canberra y fueron recibidos muy cordialmente por el Embajador que expresó su apoyo a cualquier esfuerzo por construir una campaña de solidaridad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!