very amusing

There's no doubt, wars must be very amusing.
No me cabe duda, las guerras deben de ser divertidas.
That was a very amusing idea, captain.
Esa fue una idea divertida, capitán.
I don't think it will be very amusing for you, Mr. Clark.
No creo que le resulte entretenido, Sr. Clark.
That would be very amusing come in, Paul.
Eso sería entretenido. Pasa, Paul.
You are very amusing. But, I don't believe you.
Que gracioso es, pero no le creo.
It's very amusing to live several lives at one time!
Es divertido vivir vidas diferentes al mismo tiempo.
Yes, that was very amusing.
Sí, eso fue estupendo.
The sites are very amusing and full of wunderful pictures.
Sus páginas son muy entretenidas y están llenas de fotos.
Pastor Kim and his family are very amusing sometimes.
El Pastor Kim y su familia son muy divertidos algunas veces.
BA is the type of person who is very amusing.
BA es el tipo de persona que te divierte.
If I'm in the right mood, it can be very amusing.
Si estoy en el estado de ánimo adecuado, puedo ser muy divertida.
And I can be very amusing, of course.
Y puedo ser muy entretenido, por supuesto.
The graphics are stunningly sharp and very amusing.
La gráfica es increíblemente aguda y muy divertida.
I'm sure you find this all very amusing, sheriff.
Estoy seguro que esto le parecerá muy divertido, sheriff.
Arthur has just told me a very amusing story.
Arthur me ha contado un cuento muy divertido.
A friend of mine will find it very amusing.
Una amiga mía lo encontrará muy entretenido.
The former are very amusing, and the latter very ingenuous.
Los primeros son muy graciosos, los segundos muy ingenuos.
Uh, that's very amusing because people say I drink.
Es muy gracioso porque la gente dice que bebo.
He had a first-rate mind and was very amusing.
Tenía una mente de primera categoría, y muy amena.
I have got to admit. You are both very amusing.
Tengo que admitir que los dos sois muy divertidos.
Palabra del día
la huella