Resultados posibles:
versiona
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verboversionar.
versiona
Imperativo para el sujetodel verboversionar.
versioná
Imperativo para el sujetovosdel verboversionar.

versionar

En el álbum, Luis Miguel versiona doce boleros, originalmente publicados entre 1944 y 1986.
On the album Miguel covers twelve boleros, originally recorded from 1944 to 1986.
La casa Noreve versiona los clásicos con su línea de camisetas básicas firmadas por NOREVE SAINT-TROPEZ.
The Maison Noreve revisits a classic with its line of basic T-shirts signed NOREVE SAINT-TROPEZ.
Una remezcla que reproduce, versiona y mezcla fragmentos históricos e icónicos de la danza, la música y el cine.
The remix reproduces, versions and mixes historical, iconic fragments of dance, music and film.
CVS solo versiona ficheros, no directorios; ofrece ramificaciones, etiquetado, y un buen rendimiento en la parte del cliente, pero no maneja muy bien ficheros grandes ni ficheros binarios.
CVS versions files only, not directories; it offers branching, tagging, and good client-side performance, but doesn't handle large files or binary files very well.
Dicho tema versiona el éxito de la banda Aerosmith y forma parte del nuevo disco del dúo puertorriqueño 'My World 2: The Secret Code'.
This song revisits on of the most iconic hits of rock band Aerosmith, and is part of the Puerto Rican duo's new album 'My World 2: The Secret Code'.
La asociación versiona el último vídeo publicitario de H&M, que se une a la tendencia ecológica del reciclaje textil, y le da una segunda vida al más puro estilo Emaús.
The organisation has remixed the latest advertisement from H&M, which jumps on the ecological bandwagon of textile recycling, and given it a second life Emmaus style.
En 2007 Coch Records publicó Cyrus plays Elvis, donde Chestnut versiona, en el mas puro lenguaje del Jazz, algunos de los grandes éxitos de Elvis Presley.
Cyrus plays Elvis, on Coch Records, saw the light in late 2007, and features Chestnut's versions of the songs made famous by Elvis Presley.
Jeremiah James vive su pasión encima de los escenarios como intérprete, y también como miembro del grupo musical TEATRO, que versiona algunos de los clásicos de la historia del género.
Jeremiah James lives his passion on the stage as an actor, and also as a member of the vocal group TEATRO, that perform some of timeless classics of musical theatre.
Transita, versiona y se acomoda a la perfección en la piel de los textos de algunos de nuestros mejores poetas: Quevedo, Rafael de León, García Lorca, Borges, Miguel Hernández, Pablo Neruda o Joaquín Sabina.
He moves in, adapts to and is perfectly comfortable in the skin of the texts of some of our best poets: Quevedo, Rafael de León, García Lorca, Borges, Miguel Hernández, Pablo Neruda and Joaquín Sabina.
Un gesto heroico y voluntariamente ridiculizado por Williams (barba postiza, lira gigante, sandalias modernas) que versiona libremente The Bard (1817), la mítica pintura de John Martin, uno de los pintores más señalados del romanticismo británico.
A heroic gesture, voluntarily ridiculed by Williams (false beard, huge lyre, modern sandals) in a loose interpretation of The Bard (1817), the mythical painting by John Martin, one of the most distinguished painters of British romanticism.
El contenido final de la sala se completa con otras dos intervenciones: una pancarta que versiona los característicos carteles de las txosnas y una esquina oscura que refiere al inevitable rincón de todas las fiestas, escondite de lo prohibido.
The final content of the space is completed with two other interventions: a banner that is a variation of the characteristic posters of the txosnas and a dark corner that refers to the inevitable corner in all festivities, the secret hideout for forbidden pleasures.
Versiona de forma elegante y con gran puesta en escena temas populares a nivel internacional.
He makes covers of international popular songs in an elegant way and with a great staging.
Se trata de construir una sesión acústica y visual que reproduce, versiona y mezcla fragmentos (sampleados) históricos e icónicos de la danza, la música y los visuales.
It is about building an acoustic and visual session that reproduces, mixes and remakes historical and iconic samples of dance, music and visuals.
Este hombre de convicciones se define más bien como un contestatario. El iconoclasta militante cuestiona sistemáticamente los clichés, las normas, los códigos, las convenciones y las tradiciones que él versiona, aplaza, invierte y destruye para reinventarlas mejor.
A man of conviction, he sees himself more as a revolutionary, ystematically calling into question clichés, standards, codes, conventions and traditions.
Este hombre de convicciones se define más bien como un contestatario. El iconoclasta militante cuestiona sistemáticamente los clichés, las normas, los códigos, las convenciones y las tradiciones que él versiona, aplaza, invierte y destruye para reinventarlas mejor.
A man of conviction, he sees himself more as a revolutionary, systematically calling into question clichés, standards, codes, conventions and traditions.
El mapeo y la gestión de versiona miento ayudaran a circular la versión correcta de los modelos, crear la hoja de ruta para alcanzar el modelo de arquitectura de TI arquitectura objetivo.
Its mapping and version management capabilities will help you circulate the right versions of models, compare them, and gain insight into the right roadmap for your target IT architecture model.
Palabra del día
el portero