versailles treaty
- Ejemplos
In 1936 he justified the action of Germany in breaking the Versailles Treaty. | En 1936 justificó la acción de Alemania que quebrantó el Tratado de Versalles. |
They and the Versailles Treaty. | Ellos y el Tratado de Paz. |
Map of Versailles treaty of 1919, territories in red are lost territories of Germany to its neighbors. | Mapa del contrato de Versailles de 1919, los territorios perdidos de Alemania a sus vecinos están en rojo. |
The international complications that will grow out of it will not easily be reconciled with the Versailles Treaty. | Las complicaciones internacionales a que esto dará lugar no se conciliarán fácilmente con el Tratado de Versalles. |
It has to be born in mind that many of them had always seen the Versailles Treaty as an unacceptable dictate. | No debe olvidarse que el Tratado de Versalles fue para muchos de ellos un dictado que no podía aceptarse. |
The defendant Raeder identified that book, and explained that the Navy had to fulfil the letter of the Versailles Treaty, and at the same time make progress in Naval development. | El acusado Raeder identificó ese libro y explicó que la Armada tenía que cumplir lo acordado en el Tratado de Versalles y al mismo tiempo avanzar en el desarrollo naval. |
After the French occupation of the Ruhr Basin Dawes was an allied financial expert fixing again the reparation of Versailles Treaty on 16 August 1924 in a Reparation's Commission. | Dawes fue un experto financiero de los aliados que fijó las reparaciones del contrato de Versailles después de la ocupación francesa de la Cuenca del Ruhr en una nueva comisión de reparaciones. |
Q. I have here a document, C-156, which is a photostatic copy of a work prepared by the High Command of the Navy, and covers the struggle of the Navy against the Versailles Treaty from 1919 to 1935-. | Tengo aquí un documento, el C-156, que es una fotocopia de una obra elaborada por el Alto Mando de la Armada y habla de la lucha de la Armada contra el Tratado de Versalles de 1919 a 1935. |
These motives have to be seen in the context of Versailles Treaty of 1919 which was an absolute dictation for Germany because Germany was starved out between 1918 and 1919, and when Germany's new government had not accepted the treaty so French troops had occupied Germany. | Esos diseños están en el contexto del contrato de Versailles de 1919 lo que fue un dictado absoluto para Alemania porque Alemania fue bloqueado 1918-1919 y dejado con hambre, y cuando el gobierno nuevo democrático no hubiera aceptado el contrato, así las tropas franceses hubieran ocupado Alemania. |
The Versailles Treaty was always a thorn in our eye. | El tratado de Versalles era siempre una espina en nuestro ojo. |
In defending Austrian democracy, Henderson defended the Versailles treaty. | Al defender la democracia austriaca, defendió el Tratado de Versalles. |
The knots of the Versailles Treaty would be drawn still tighter. | Los nudos del Tratado de Versalles se ajus tarían aun más. |
Fulfilment and avoidance of the Versailles Treaty. | La Armada.Cumplimiento y elusión del Tratado de Versalles. |
Thus, the Versailles treaty dismembered Germany. A new peace may dismember France. | Así como el tratado de Versalles des membró Alemania una nueva paz puede desmembrar Francia. |
Sack then comments on a second debt abolition in the Versailles treaty. | Sack comenta luego una segunda anulación de deudas contenida en el Tratado de Versalles. |
The Versailles Treaty was one of the most outrageous and predatory treaties in history. | El Tratado de Versalles fue uno de los tratados más escandalosos y agresivo de la historia. |
But, these plans could not be realized, because of the May 1919 Versailles Treaty. | Pero, estos planes no se pudieron realizar debido al Tratado de Versalles de mayo de 1919. |
The fleet remained in captivity during the negotiations that ultimately produced the Versailles Treaty. | La flota estuvo retenida durante las negociaciones de armisticio que culminaron en el Tratado de Versalles. |
The abolition of the Versailles Treaty as the highest achievement of the proletarian revolution! | ¡La abolición del Tratado de Versalles será, pues, la más alta conquista de la revolución proletaria! |
This agreement represented a recognition by the British that the Versailles Treaty was out of date. | Este acuerdo representaba un reconocimiento por parte de los británicos de que el Tratado de Versalles estaba obsoleto. |
