verla otra vez

Me alegro de verla otra vez en pie.
Good to see you on your feet again.
Sí, será un gran placer verla otra vez.
Yes, it will be a great pleasure to see her again.
Pero mi esposa me prohibió verla otra vez.
But my wife forbade me to see her again,
Le dije que él no quería verla otra vez.
I told her he never wanted to see her again.
No creo que Alex quiera verla otra vez.
I don't think Alex wants to see her again.
Esperamos verla otra vez cuando su horario le permita.
We hope we'll see her again when her schedule permits.
Bueno, ¿por qué quieres verla otra vez?
Well, why do you want to see it again, then?
Quiero verla otra vez lo más pronto posible.
I want to see you again as soon as possible.
Y eso me hizo querer verla otra vez de la peor manera.
And that made me want to see her again in the worst way.
Todavía pienso sobre la obra y deseo verla otra vez.
I still think of the play and wish to see it again.
Creo que ambos daríamos cualquier cosa por verla otra vez, ¿no?
I guess we'd both give anything to see her again, huh?
¿Por qué tenemos que verla otra vez?
Why do we have to see it again?
Hola, Srta. Bennett. Encantado de verla otra vez.
Hey, Ms. Bennett. Nice to see you again.
No tengo ninguna razón para verla otra vez.
I have no reason to see her again.
Y si hago mi trabajo, podré verla otra vez.
And if I do my job, I get to see her again.
Hace unos meses empecé a verla otra vez.
A few months ago I started... seeing her again.
Encantado de verla otra vez, Srta. Hale.
Glad to see you again, Ms. Hale.
Pero más tarde quiere verla otra vez.
But later he wants to see her again.
Vine a verla otra vez, pero se creó un malentendido.
I came here to see you once more, but there was a misunderstanding.
Espero verla otra vez, Srta. Selfridge.
I hope to see you again, Miss Selfridge.
Palabra del día
el adorno