vergonzosamente

Esto suena vergonzosamente simple, pero pocos de nosotros lo hacemos.
This sounds embarrassingly simple, but few of us do it.
El tercer lugar fue para los que se salvaron vergonzosamente.
The third place was for those who were shamefully saved.
Ambos eran entreated vergonzosamente; solamente las declaraciones circunstanciales son enteramente desemejantes.
Both were shamefully entreated; only the circumstantial statements are entirely unlike.
Incluso se burlaban de Él vergonzosamente que era un profeta.
They even mocked Him shamefully as a prophet.
Todos están simplemente actuando egoísta y vergonzosamente para su propia gratificación sensual.
Everyone is simply acting selfishly and ingloriously for their own sense gratification.
Pero los has deshonrado, profundamente y vergonzosamente.
But you have dishonored them, deeply and shamefully.
Los ladrones de la Entente frustran vergonzosamente fuera de Odessa y Sebastopol.
The robbers of the Entente scuttled shamefully out of Odessa and Sebastopol.
Nunca se ha revocado, pero se ha violado vergonzosamente.
It has never been revoked, but it has been shamefully violated.
No hacía mucho que Pedro había negado vergonzosamente a su Señor.
Not too long ago, Peter had shamefully denied His Lord.
El equipo paseó en la Bundesliga, pero en la Champions salió vergonzosamente.
The team toured in the Bundesliga, but in the Champions came shamefully.
Este pueblo y las casas eran para las almas que fueron salvadas vergonzosamente.
This village and homes were for the souls who were shamefully saved.
Nadie les revisaba, mientras que los socialistas estaban siendo vergonzosamente expulsados del partido.
Nobody vetted them, while socialists were being disgracefully expelled from the party.
Pero creo que eso sería vergonzosamente flojo.
But I think that would be embarrassingly lame.
¿Pero por qué callaron tan vergonzosamente sobre ese milagro?
But why were they so shamefully silent about it?
Los principales medios de comunicación elogiaron vergonzosamente lo que exige condena y responsabilidad, incluso póstumamente.
Major media shamefully praised what demands condemnation and accountability, even posthumously.
Aquel incidente fue ignorado vergonzosamente en los reportes de los medios corporativos internacionales.
Shamefully, that incident was ignored in the corporate international media's reports.
La nobleza francesa quedó diezmada, fue derrotada vergonzosamente por un ejército de mercenarios plebeyos.
The French nobility was decimated, defeated shamefully by an army of mercenary commoners.
Desde mi punto de vista, la respuesta es vergonzosamente simple: nos falta valor político.
The answer is, in my view, shamefully simple: we lack political courage.
Cobarde y vergonzosamente, Lula y el PT se negaron a defender a sus propios dirigentes.
Cowardly and shamefully, Lula and the PT refused to defend their own leaders.
A pesar de que llegaron al cielo, lo habían hecho vergonzosamente.
Even though they made it to Heaven, they had made it shamefully.
Palabra del día
la lápida