vergonzante

¿Tienes algo bueno y levemente vergonzante para Marie Claire?
Do you have anything good in slightly embarrassing for Marie Claire?
Los arreglos se convirtieron en un rasgo vergonzante de la sociedad burguesa.
Arrangements became an embarrassing trait of the bourgeois society.
La falta de validación es a menudo vergonzante y se suma al estrés.
The lack of validation is often shaming and adds to stress.
Durante la colonia se produjo un inmenso y vergonzante tráfico de cuerpos.
The colonial era witnessed a vast and shameful traffic of bodies.
Pero no quiero hacer nada vergonzante.
But don't make me do anything embarrassing.
Aquí lo que hay es una paradoja vergonzante.
There is a shameful paradox here.
Tenemos un reglamento que representa una capitulación vergonzante ante la industria de gases fluorados.
We have a regulation that represents a shameful capitulation to the F-gas industry.
Es un fascismo vergonzante.
It is a shamefaced fascism.
Es vergonzante tener que debatir sobre los importes que se destinan a este fin.
It is embarrassing to have to discuss sums of this nature.
El ministro de Trabajo,RaúlLedesma, fue recibido de entrada y pronunció un discurso vergonzante.
The Minister of Labor, Raúl Ledesma, was received from the outset and delivered a shameful speech.
Solo hay un silencio vergonzante.
There is just embarrassed silence.
Cualquier otra propuesta es hipócrita o vergonzante, cortina de humo de intereses inconfesables.
Any other proposal is anything from hypocritical to highly suspicious and a smoke-screen for unlawful interests.
Los niños mayores pueden ducharse en exceso (para limpiarse de aquello que perciben como vergüenza y vergonzante).
Older children may shower more (to cleanse themselves of what they perceive as shame and embarrassment).
Fue, y muy a menudo aún es, una vergonzante glorificación de la explotación y el egoísmo salvaje.
It was, and too often still is, a shameless glorification of ruthless egoism and exploitation.
La mayoría habían olvidado la vergonzante forma en que Norachai le había descrito hacía dos días.
Most had forgotten the shameful light in which Norachai had just painted him two days before.
Nuestra vergonzante política de cobardes les ha otorgado victoria tras victoria en los últimos años.
Our shameful policy of cowardice has given them victory time and again over the past several years.
El Trastorno del Espectro Autista (TEA) no es, y nunca debería ser algo vergonzante o embarazoso.
Having an Asperger profile is not, and never should be something shameful or embarrassing in and of itself.
¿Pudiera ser más serio de lo que habíamos supuesto, pudiera consistir en más que una candidez vergonzante, aunque ingenua?
Could this be more serious than we have thought, more than mere shameful but innocent naivete?
Venezuela Nicolas Maduro Photo by Marcos Ortiz Pero todo ha caído en un silencio que resulta vergonzante para la profesión del periodismo.
Venezuela Nicolas Maduro Photo by Marcos Ortiz But everything has gone quiet, a fact that shames the profession of journalism.
Pero Kerry apoya las uniones civiles antes que el matrimonio, un compromiso vergonzante que otorga a las personas homosexuales bastante menos derechos y beneficios.
But Kerry supports civil unions rather than marriage–a back-of-the-bus compromise that provides LGBT people far fewer rights and benefits.
Palabra del día
encantador