verged
verge
Its 2014 coverage of the missing Malaysia Airlines Flight 370 verged into self-parody. | Su 2014 la cobertura de la falta Malaysia Airlines Vuelo 370 rayaba en la autoparodia. |
These religions verged on the world of a higher consciousness and did not use natural symbols. | Estas religiones lindaban con el mundo de la conciencia superior y no utilizaban símbolos naturales. |
In the case of Ecuador–he added–oil policies verged on treason against the country. | En el caso del Ecuador —me añadió— la política petrolera rayaba en traición a la patria. |
Its lyrics verged on punk, though Coghill denied that Powderfinger were a punk band. | Su letra se inclinaba hacia el punk, aunque Coghill negó que Powderfinger fuese una banda dentro del género. |
Beginning in 1908, Picasso and Braque deepened their relationship until it verged on collaboration. | Picasso y Braque se conocieron en 1908, y profundizaron en su relación hasta que la amistad desembocó en colaboración. |
And then the general strike erupted and the coal output verged on zero. | Enseguida sobreviene la huelga general durante la cual la extracción del carbón se reduce casi a cero. |
Outstanding residence situated in a prestigious urbanisation on a wide grassed verged Avenue close to Mijas and with good access to Fuengirola. | Descripción Excelente residencia ubicada en una prestigiosa urbanización cercano a Mijas y con buen acceso a Fuengirola. |
The manner in which certain United Nations officials denounced those actions was shameful: it verged on a defence of the armed groups. | La manera en que algunos funcionarios de las Naciones Unidas denunciaron esos actos fue vergonzosa, rayana en una defensa de los grupos armados. |
In the case of Ecuador Ėhe addedĖ oil policies verged on treason against the country.† Why do they do it? | En el caso del Ecuador ―me añadió― la política petrolera rayaba en traición a la patria. ¿Por qué lo hacen?, le pregunto. |
Thus the revolution against tsarism verged on and had to pass into a revolution against imperialism, into a proletarian revolution. | La revolución contra el zarismo se aproximaba de este modo a la revolución contra el imperialismo, a la revolución proletaria, y debía transformarse en ella. |
We all witnessed the pronounced interest of the European organisations, which verged on the coercion of Ireland, and which was backed up with corresponding levels of funding. | Todos fuimos testigos del pronunciado interés de las organizaciones europeas, que convergieron para ejercer coerción sobre Irlanda, interés que contó con el apoyo de los correspondientes niveles de financiación. |
When Apple CEO Steve Jobs took the stage at the recent Worldwide Developers Conference, the reaction of the audience verged on rock star adulation, and that was before he even announced the big news of the day: the new iCloud paradigm. | Cuando el CEO de Apple Steve Jobs subió al escenario en la reciente Conferencia Mundial de Desarrolladores, la reacción de la audiencia marcaba la adulación de rock star, y eso fue incluso antes de que anunciara la gran noticia del día: el nuevo paradigma de iCloud. |
When Apple CEO Steve Jobs took the stage at the recent Worldwide Developers Conference, the reaction of the audience verged on rock star adulation, and that was before he even announced the big news of the day: the new iCloud paradigm. | Cuando el CEO de Apple Steve Jobs subió al escenario en la reciente Conferencia Mundial de Desarrolladores, la reacción de la audiencia marcaba la adulación de rock star, y eso fue incluso antes de que anunciara la gran noticia del día: el nuevo paradigma de iCoud. |
They told us that asking why these terrible events had happened verged on treason. | Nos han dicho que el mero hecho de plantear preguntas sobre estos terribles sucesos rozaba la traición. |
- Mr Nassauer's speech verged on equating the volume of legislation with the amount of bureaucracy. | - La intervención del señor Nassauer casi equipara el volumen de legislación con el grado de burocracia. |
The concert was riveting, and his interpretation of the sacred pieces verged on the sublime. | El concierto cautivó la atención de su público y su interpretación de algunas de las piezas sacras llegó a lo sublime. |
In the 90s these things began to flourish, and in the 00s they verged on growing out of control. | En los años 90 estas cosas empezaron a florecer, y a principios del nuevo milenio rayaban en lo fuera de control. |
As the therapy progressed I was met with a wall of mistrust and a certain air of sarcastic superiority which verged on the cynical. | A medida que avanzó la terapia, el paciente me oponía una pared de desconfianza y ostentaba un determinado aire de superioridad sarcástica, que lindaba con el cinismo. |
To a large extent, the Philippines was justifiably criticised for its over-emphasis on legal compliance that verged on technicalities rather than on applying the substance of the law. | En gran medida, Filipinas fue justamente criticado por el excesivo énfasis en el cumplimiento de las normas legales desde un punto de vista técnico más que sustancial. |
But in the 1960s and early '70s, French thrillers somehow verged towards depicting their worlds as if they were part of the landscape of the commonplace—as a natural part of the social scene of life and as domestic as doing the dishes. | Pero del algún modo, en los 60, y a principios de los 70, los thrillers franceses pasaron a mostrar sus mundos como si formaran parte del paisaje habitual, como una parte natural de la escena social y tan doméstico como lavar los platos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!