Ustedes están muy familiarizados con estas verdades del universo. | You are very familiar with these truths of the universe. |
Es la expresión de estas verdades lo que puede variar. | It is the expression of these truths that may differ. |
Estas verdades son tan esenciales al Cristianismo como Su Deidad. | These truths are as essential to Christianity as His Deity. |
Si sabía esto, d mucho más profundamente a estas verdades. | If you knew this,'d much more deeply to these truths. |
Otro grupo intenta combinar las verdades de nuestras distintas religiones. | Another group tries to combine the truths of our different religions. |
Las verdades de la carta son aplicables a todos los creyentes. | The truths of the letter are applicable to all believers. |
Las afirmaciones reconocen y afirman la existencia de verdades personales. | Affirmations recognize and assert the existence of personal truths. |
Somos llamados a proclamar las verdades especiales para este tiempo. | We are called to proclaim the special truths for this time. |
Es una verdad general compuesta de otras verdades subordinadas. | It is a general truth composed of other subordinate truths. |
Son presunciones e hipótesis y no verdades o leyes científicas. | They are assumptions and hypotheses, not scientific truths or laws. |
Todos en la sociedad deben reconocer estas verdades y sus implicaciones. | Everyone in society must confront these truths and their implications. |
El recordó a los Romanos verdades que ellos ya sabían. | He reminded the Romans of truths that they already knew. |
Pensamientos aceptados como verdades y que tienen serias contradicciones y falsedades. | Thoughts accepted as truths which have serious contradictions and falsehoods. |
Por eso, aprendamos a aceptar las verdades de la vida. | Therefore, let us learn to accept the facts of life. |
Es como las dos verdades compartiendo la misma naturaleza esencial. | This is like the two truths sharing the same essential nature. |
Lo que se requiere entonces es un retorno a estas verdades. | What is demanded then is a return to these truths. |
Es un libro de exhortación basado en esas verdades. | It is a book of exhortation based upon those facts. |
No están lejos de las más profundas verdades del Evangelio. | They're not far from the deeper truths of the Gospel. |
Y la curación del paralítico ilustra también otras verdades preciosas. | And the healing of the paralytic also illustrates other precious truths. |
Son aproximaciones intelectuales a realidades concretas y a verdades globales. | They are intellectual approximations to concrete realities, to global truths. |
