Pero en realidad, muchas de esas acusaciones eran verídicas. | But in reality, many of these charges were correct. |
No se nos dice si estas acusaciones son verídicas. | We are not told whether the charges are true. |
Èsta es otra de las cosas que son totalmente verídicas. | This is also another one of those absolutely true things. |
Estas indicaciones son extremadamente instructivas, acertadas y verídicas. | These precepts are extremely instructive, apt, and true. |
México es un país lleno de historias, algunas verídicas y otras de pura ficción. | Mexico is a country filled with stories, some true, others pure fiction. |
El doctor Latif demostró que las afirmaciones de Curveball no podían ser verídicas. | Dr Latif had proven that Curveball's claims could not be true. |
Las comunicaciones de las personalidades evolutivas solo son parcialmente sabias y relativamente verídicas. | Evolving personalities are only partially wise and relatively true in their communications. |
Sin embargo, te recomiendo respaldar tus argumentos con información y fuentes verídicas. | However, I encourage you to back up your arguments with accurate data and sources. |
Este relato tiene un par de buenas percepciones verídicas, verificadas después de la ECM. | This account has a couple of good veridical perception parts verified after the NDE. |
Las reclamaciones conflictivas deben probarse como verídicas. | Conflicting claims must be proven true. |
Las excursiones proporcionan experiencias verídicas de realzar el aprendizaje de temas específicos seleccionados por los maestros. | Field trips provide real-life experiences to enhance learning of specific topics selected by teachers. |
Cuán verídicas son las imágenes que podemos encontrar en prensa y televisión? | How realistic are the images that we find on everyday newspapers or TV? |
El cliete está obligado de dar informaciónes completas y verídicas en el formulario de pedido. | The client is obliged to fill in the order form fully and correctly. |
Las palabras incluida en cada uno de esos párrafos son verídicas en sustancia y de hecho. | The words set out in each of these paragraphs are true in substance and in fact. |
En lo general revelan un alto tenor espiritualista y, algunos, son basados en historias verídicas. | They are generally of high spiritualist content, and some are based in true events. |
No obstante, parece dudoso que todas las acusaciones presentadas contra Ario y sus seguidores sean verídicas. | Yet it seems doubtful that all the accusations brought against Arius and those of like persuasion are accurate. |
La Comisión aceptará las cuentas cuando pueda determinar que son completas, exactas y verídicas. | The Commission shall accept the accounts where it is able to conclude that the accounts are complete, accurate and true. |
El Gobierno se quejó de mis declaraciones contra el actual régimen como si mis afirmaciones no fueran verídicas. | The government complained about my statements against the present regime as if my statements were not truthful. |
Incluye información y enlaces a recursos en línea, y contiene seis historias verídicas de América del Norte y Central. | It includes information and links to online resources, and features six true stories from North and Central America. |
La Comisión aceptará las cuentas cuando pueda determinar que dichas cuentas son completas, exactas y verídicas. | The Commission shall accept the accounts where it is able to conclude that the accounts are complete, accurate and true. |
