ver a tu

Popularity
500+ learners.
Si no tuviéramos que parar para ver a tu novia,
If we didn't have to stop and see your girlfriend,
¿Por qué has pedido audiencia para ver a tu rey?
Why have you requested an audience to see your king?
¿Es por eso que no querías ver a tu familia?
Is that why you didn't want to see your family?
Cinco años es mucho tiempo sin ver a tu hijo.
Five years is a long time not to see your son.
Si, pero nunca vas a ver a tu hijo graduarse.
Yeah, but you never get to see your son graduate.
Yuri, ¿no quieres ver a tu hijo lo está haciendo?
Yuri, don't you want to see what your son is doing?
Lo harás si quieres ver a tu familia con vida.
You will if you want to see your family alive.
He estado esperando para ver a tu hermana por tantos años.
I've been waiting to see your sister for many years.
Si quieres ver a tu hijo, entréganos a Jones.
If you want to see your son, give us Jones.
¿Estás seguro de que no quieres ver a tu papá, Derek?
You sure you don't want to see your dad, Derek?
¿Estás seguro de que no quieres ver a tu padre, Derek?
You sure you don't want to see your dad, Derek?
Rachel, puedes ver a tu hermana ahora, si quieres.
Rachel, you can see your sister now, if you like.
Anna quiere que tengas esto... para ver a tu hija.
Anna wanted you to have this... To see your daughter.
Ay, papá, si pudieras ver a tu niñita ahora.
Oh, Daddy, if you could see your little girl now.
No pareces muy feliz de ver a tu padre.
You don't seem very happy to see your father.
Pero si vas a Santander puedes ver a tu hijo.
But if you go to Santander you can meet your son.
Eso es lo que dijeron sobre ver a tu padre.
That's what they said about seeing your father.
Vete a ver a tu chica, no tienes mucho tiempo.
You go see your girl, you haven't got much time.
Cuando fui a ver a tu contacto Vaughn estaba allí.
When I went to meet your contact, Vaughn was there.
Quieres ver a tu amada Kahlan de nuevo, ¿no?
You want to see your beloved Kahlan again, don't you?
Palabra del día
el lunar