veo a un

Si veo a un consejero o terapeuta sobre esta "adicción"...
If I see a counselor or therapist about this "addiction"...
Es la primera vez que veo a un chico aquí.
This is the first time I've seen a man here.
Ahora veo a un hombre sentado en el pasillo.
Now I see a man sitting in the aisle.
Es la primera vez que veo a un tipo usandolos.
It's the first time I ever saw a guy wearing them.
Puedo oír voces, pero no veo a un hombre.
I can hear voices but I don't see a man.
Si veo a un niño aquí, Estoy llamando a la policía.
If I see a child in here, I'm calling the police.
Sabes, yo veo a un hombre que no haría daño a nadie.
You know, I see a man who wouldn't hurt anyone.
Bueno no veo a un montón de mujeres siguiéndote.
I don't see a crowd of women following you around.
Y veo, veo a un hombre sobre una cruz.
And I see, I see a man on a cross.
Es la primera vez que veo a un partisano.
It's the first time I see a Partisan.
Y veo a un hombre, un hombre muy bondadoso.
And I see a man, a very kind man.
Y aquí veo a un adulto y uno, dos, tres, cuatro...
Now I see one adult and one, two, three, four...
Hace seis meses que no veo a un tipo nuevo.
I haven't seen a new guy in six months.
No veo a un hombre, solo veo a dos niñitas.
I don't see a man, I see two little girls.
En realidad, veo a un loquero para eso, así que estoy bien.
Actually, I saw a shrink for that, so I'm good.
Pero ahora, cada vez que sueño siempre veo a un hombre.
But now every time I dream I always see this man.
Porque cuando te miro veo a un maestro.
Because when I look at you, I see a teacher.
Yo veo a un hombre muriendo en la cruz.
I see the man dying on the cross.
No, pero sí veo a un thailandes siendo golpeado.
No, but I've seen a Thai man being beaten.
No, pero sí veo a un tailandes siendo golpeado.
No, but I've seen a Thai man being beaten.
Palabra del día
la uva