venta de terrenos

Popularity
500+ learners.
Hipótesis optimistas en cuanto a la futura venta de terrenos
Optimistic assumptions regarding the future land sale
Servicios de alquiler o venta de terrenos desocupados
Vacant-land rental or sale services
Servicios de alquiler o venta de terrenos
Land rental or sale services
Servicios de compra o venta de terrenos
Land sale or purchase services
Por lo tanto, la Comunicación sobre la venta de terrenos no es directamente aplicable.
The Land Sale Communication is therefore not directly applicable.
FONATUR - Agencia del gobierno federal encargado con el desarrollo y venta de terrenos en Ixtapa.
FONATUR - Federal government agency responsible for development and land sales in Ixtapa.
Cuando mi padre se vino acá, se discutía mucho sobre la venta de terrenos.
When my father came here, there was a lot of talk about land sales.
Servicios de venta de terrenos
Land sale services
Servicios de venta de terrenos desocupados
Vacant-land sale services
En vista de lo anterior, la Comisión acepta como contribución propia el fruto de la venta de terrenos.
In view of the above, the Commission accepts the proceeds through the land sale as own contribution.
La parte más importante de la contribución propia de la empresa procederá de la venta de terrenos.
The most important part of the Company's own contribution will come from the sale of land.
ČSA obtuvo [1620–1850] millones CZK de la venta de terrenos y edificios al Aeropuerto de Praga, de propiedad estatal.
ČSA generated CZK [1,62–1,85] billion from the sale of land and buildings to the State-owned Prague Airport.
La venta de terrenos se somete al Derecho civil por una buena razón y así debería seguir sucediendo.
The sale of land is covered by civil law, with good reason, and it should stay this way.
Continua y masiva de inversiones extranjeras (incluidas las adquisiciones de empresas, bienes raíces, la apertura de actividades, la venta de terrenos, etc.)
Continuous and massive foreign investments (including acquisitions of companies, real estate, opening activities, the sale of land, etc.).
Si bien se ha introducido la propiedad privada de la tierra, se ha declarado una moratoria de cinco años en la venta de terrenos.
Private ownership of land has been introduced, but a five-year moratorium has been imposed on the sale of land.
Ambos procedimientos permiten a los Estados de la AELC excluir las ayudas estatales de la venta de terrenos y edificios.
These two procedures allow EFTA States to handle sales of land and buildings in a way that precludes the existence of State aid.
Como consecuencia de ello, los ingresos obtenidos de la venta de terrenos a Tieliikelaitos están ahora sujetos al impuesto normal que grava las ganancias de capital.
As a result, the income from sales of land sites to Tieliikelaitos is now subject to the standard tax on capital gains.
A la vista de cuanto antecede, la Comisión acepta los ingresos procedentes de la venta de terrenos que ascienden a [1620–1850] millones CZK, como contribución propia.
In the light of the above, the Commission accepts the proceeds from the land sale amounting to CZK [1620–1850] million as an own contribution.
En cuanto a la compra y venta de terrenos agrícolas y de bosques, figura entre las excepciones del Anexo 16c, que tienen carácter permanente.
As far as the purchase and sale of agricultural land and forest is concerned, it figures amongst the dispensations of annexe 16c, which are permanent in character.
Para que la SC produzca resultados, la compra y la venta de terrenos y bienes debe hacerse a los precios del mercado [10].
The sale and re-sale of the land and properties must be in line with market prices in order to ensure the partnership earns a return [10].
Palabra del día
fresco