vengo a

Es lo que vengo a traeros en esta linda tarde.
This is what I bring you in this beautiful afternoon.
Esta es la segunda vez que vengo a Medjugorje.
This is the second time that I come to Medjugorje.
Yo vengo a pedirle un algo muy importante, por favor.
I come to ask you a very important something, please.
El Padre dice: vengo a la tierra de Bharat.
The Father says: I come into the land of Bharat.
Y dijo, es la primera vez que vengo a Goa.
And said, this is the first time I've come to Goa.
Es la primera vez que vengo a un lugar como este...
It's my first time coming to a place like this...
Mis X-Men, vengo a ustedes con un mensaje urgente.
My X-Men, I come to you with an urgent message.
Así que vengo a pedir tu mano en matrimonio.
So I've come to ask for your hand in marriage.
Yo vengo a ustedes con un mensaje de paz y alegría.
I come to you with a message of peace and joy.
¿Por qué crees que vengo a Spudsys todos los días?
Why do you think I come into Spudsy's every day?
Aquí es donde vengo a estar solo con mis pensamientos.
This is where I come to be alone with my thoughts.
Aquí es donde vengo a estar solo con mis pensamientos.
This is where I come to be alone with my thoughts.
Cada vez que vengo a visitarte chicos, estás demasiado ocupado.
Every time I come to visit you guys, you're too busy.
Yo no vengo a la licitación de un ser humano.
I do not come at the bidding of a human.
También vengo a tener una charla con tu esposo.
I also came to have a word with your husband.
Y vengo a casa y Herb siempre dice lo mismo.
And I come home and Herb always says the same thing.
Bueno, esta es la úlitma vez que vengo a rescatarte.
Well, this is the last time I come to your rescue.
Ya verá, yo también vengo a París por primera vez.
You'll see, I also come to Paris for the first time.
Así que vengo a ver si hay algo que hacer.
So I came to see if there is something to do.
Ésta es la primera vez que vengo a Goa.
This is the first time I've come to Goa.
Palabra del día
la uva