vengada

Cuando pase por esa plaza, ella será vengada.
When he passes through the square, she will be avenged.
Bueno, todavía no has sido vengada, pero pronto lo serás.
Well, you haven't been revenged yet, but you will be soon.
Cuando cruce la plaza, ella será vengada.
When he passes through the square, she will be avenged.
Por fin, hija mía, has sido vengada.
Finally, my daughter, you have been avenged.
La muerte de su padre debía ser vengada.
Her father had to be avenged.
Nabot ha sido vengada.
Naboth has been avenged.
No me siento vengada.
I just don't feel like I got him back.
Ellas le habían pedido al Señor cuánto tiempo tendrían que esperar hasta que su sangre fuera vengada, y ahora ha terminado su espera (Apocalipsis 6:9-10).
They had asked the Lord how long they would have to wait until their blood was avenged, and now their wait is over.
Durante el carnaval de 1694, en Bolonia, dos óperas con títeres, Olimpia vendicata (Olimpia vengada), de Aurelio Aureli, y La Bernarda, de Tommaso Stanzani, fueron asimismo representadas en la sala del Teatro Público y en el teatro San Paolo.
During the carnival of 1694 in Bologna, two puppet operas were presented: Aurelio Aureli's Olimpia vendicata (Olympia Avenged) was shown in the hall of the Teatro Pubblico di Bologna and Tommaso Stanzani's La Bernarda in the Teatro San Paolo (see Opera).
Capítulo 34 La deshonra de Dina vengada 34:1 Salió Dina la hija de Lea, la cual ésta había dado a luz a Jacob, a ver a las hijas del país.
Chapter 34 34:1 And Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land.
Palabra del día
maravilloso