venga, vámonos

Papá, venga, vámonos de aquí.
Dad, come on, let's get out of here.
Anda, venga, vámonos de aquí.
All right, come on, let's get you out of here.
Vale, venga, vámonos de aquí.
Okay, come on, we're out of here.
Vale, venga, vámonos a hacer presión otra vez.
Oh. All right, come on, let's hustle back there.
Oye, Jayda, venga, vámonos.
Hey, Jayda, come on, let's go.
De acuerdo, venga, vámonos.
All right, come on, let's go.
Ya le has escuchado, venga, vámonos.
You heard the man. Come on. Let's go.
Venga, venga, venga, vámonos.
Come on, come on, come on, let's go.
¡Eh, Frank, venga, vámonos!
Hey, Frank, come on, let's go! Let's go!
De acuerdo, venga, vámonos.
Okay, let's go, come on.
Vamos cariño, venga, vámonos.
Oh. Come on, baby, let's go, let's go.
Tiene razón, venga, vámonos.
She's right. C'mon, let's go.
¡Eh! colega, venga, vámonos.
Hey, buddy, come on, let's go.
Pues venga, vámonos. Adelante.
Okay, then, let's go.
Venga, vámonos al cine a ver "Río Rojo".
Come on, let's go to the movies and see "Red River".
Venga, vámonos, no perdamos más tiempo aquí.
Now, come along, we mustn't waste any more time here...
Venga, vámonos que ya hemos perdido bastante tiempo.
Come on, we already wasted too much time.
-Venga, vámonos de aquí, Herman.
Come on, let's get out of here, Herman.
Llamaré desde la radio del auto. Venga, vámonos.
I'll call from the car radio Come on now, lets go.
Venga, vámonos de aquí.
Come on, let's get out of here.
Palabra del día
el hombre lobo