vendras a visitarme

Popularity
500+ learners.
Prométeme, hermano... de que vendrás a visitarme todo el tiempo.
Promise me, brother... that you will come and visit me all the time.
¿Y vendrás a visitarme cuando tengas tiempo?
And you'll come to visit me when you have time?
Tienes que prometerme que vendrás a visitarme todos los fines de semana.
You have to promise you'll come visit every weekend.
Dile a papa que tú vendrás a visitarme.
Tell dad that you're coming to visit me.
¿Vendrás a visitarme, Max, en tierra?
You'll come and visit me, Max, on land?
Y cuando no pueda, vendrás a visitarme.
And when I can't... you'll come visit me.
¿Vendrás a visitarme cuando vuelva a los estudios?
Will you come visit me when I go back to school?
Eso significa que vendrás a visitarme, ¿sí?
That means you'll come visit me, right?
Entonces, ¿vendrás a visitarme luego?
So, you gonna come by and visit me later?
¿Vendrás a visitarme, Iván?
Will you come to visit me, Ivan?
¿Vendrás a visitarme más tarde?
Would you come and visit me later?
Vendrás a visitarme a la universidad.
You'll come visit me at college.
¿Vendrás a visitarme entonces?
Will you come visit me then?
Entonces, ¿vendrás a visitarme?
So will you come and visit me?
Vendrás a visitarme, ¿verdad?
You will come and see me, won't you?
¿Vendrás a visitarme en serio?
You're really going to come visit?
Di que vendrás a visitarme.
Please say you'll come visit.
¿Vendrás a visitarme, eh?
Come visit me sometime, huh?
Cuando vayas por Wisconsin vendrás a visitarme, ¿verdad?
Well, uh, listen, You're in wisconsin, You're gonna come visit me, right?
Cuando yo regrese a mi casa, sé que muchos cristianos, muchos sacerdotes vendrás a visitarme y me preguntarán qué traigo de bueno para decirles y ofrecerles.
When I go back home I know that many Christians, many priests will come to me. They will ask me what good I have to tell and offer them?
Palabra del día
la broma