vendras a verme

¿Vendras a verme en tus vacaciones?
Will you come see me on your vacation?
¿Vendrás a verme a Savigny, con François?
Will you come to see me in Savigny, with François?
vendrás a verme aquí, es más simpático.
You can come see me here. It's much more pleasant.
Y vendrás a verme, estoy orgulloso de ti.
You come back to me, I'm proud of you.
Si compro algo con él, ¿vendrás a verme?
If I buy something with it, will you come and see me?
Vendrás a verme en unos pocos años.
You come see me in a few years.
¿Piensas que vendrás a verme cuando esté adentro¿
You think you're coming to see me when I'm insede?
Vendrás a verme en cuanto estés lista.
You'll come see me as soon as you're ready.
¿Vendrás a verme en tus vacaciones?
Will you come see me on your vacation?
Prométeme que vendrás a verme.
Promise me you will come to see me.
Entonces, ¿no vendrás a verme?
So, are you not coming to meet me?
Tienes que prometerme que vendrás a verme el día después de tu graduación.
You gotta promise to come and see me the day after you graduate.
¿No vendrás a verme la próxima semana?
Won't you come and see me next week?
Joe, vendrás a verme, ¿me lo prometes?
Joe, you're coming back to see me, promise?
Prométeme que esta noche vendrás a verme.
Promise you'll come tonight, come and see me.
Sé que vendrás a verme algún día.
I know that you love me one day rettest.
Vendrás a verme si te sucede algo así en el futuro, ¿Si?
You come to me with something like this in the future, okay?
¿No vendrás a verme porque me case?
You won't come see me 'cause I'm married?
¿Vendrás a verme, Lucien?
Will you come to see me, Lucien?
¿Vendrás a verme alguna vez?
Will you come back to see me sometime?
Palabra del día
el anís