vendrán mañana

Seguramente vendrán mañana a hacerme más preguntas.
They're sure to be back to question me tomorrow.
¿Tú y tu familia vendrán mañana a la gran inauguración?
I'll see you and the family tomorrow for the Grand Opening.
¿Vendrán mañana a nuestra casa para ver a Pedro y Pablo?
Will you both come to our house tomorrow to see Peter and Paul?
¿Vendrán mañana a la procesión?
Will you be coming in the Procession tomorrow?
Los federales vendrán mañana por la noche a por David.
The feds are coming for David tomorrow night.
Ustedes vendrán mañana a nuestra casa para llevarla, ¿no es cíerto?
You're coming tomorrow to our place to take her... right?
Si ellos no vienen hoy, vendrán mañana.
If they don't come today, they'll come tomorrow.
Los de las noticias vendrán mañana a las 3:00.
The news gets in tomorrow at 3:00.
¿Así que tu hermano y hermana vendrán mañana?
So your brothers and sister get in tomorrow?
Gil Thorpe. Correcto, y sus a compradores vendrán mañana. Correcto.
Gil Thorpe. That's right, and he has buyers coming over tomorrow. That's right.
En serio, ¿no entiendes que vendrán mañana?
Seriously, they're coming tomorrow. You get that?
Mis padres vendrán mañana.
My parents are coming tomorrow.
No, señor, vendrán mañana.
No, sir, they'll come tomorrow.
¿Es seguro que vendrán mañana?
You're sure they'll come tomorrow?
Unos pocos hombres más vendrán mañana.
I have a few more men arriving tomorrow.
Ellos no vendrán mañana.
They're not gonna be here tomorrow.
Así que vendrán mañana.
So they'll be here tomorrow.
Los de la mudanza vendrán mañana a primera hora... Para recoger las cajas.
The movers will be here first thing in the morning to pick up the boxes.
Ya lo hice, vendrán mañana.
I called, and they're coming tomorrow.
Oh... ¿todavía las damas vendrán mañana a la tarde?
Are the ladies still dropping by tomorrow afternoon? Well, I hope so.
Palabra del día
tallar