vendimiar

Entre la peonada hay especialistas en vendimiar y en cargar.
Among the peons there are specialists in vendimiar and load.
Hubiésemos podido vendimiar hoy. Pero no tiene importancia.
We could have harvested today, but it doesn't matter.
Los participantes se concentran a las 7.30 h de la mañana en la carretera para ir a vendimiar.
Participants focus at 7.30 h in the morning on the road to go to harvest.
Elaborado a partir de viñedos de no más de 20 años, sus uvas son las primeras en vendimiar.
It is made with the first grapes harvested from vines aged of no more than 20 years.
A todas las edades, pero sobre todo para los niños, vendimiar o llevar las aceitunas a la trituradora, se convierte en una experiencia única.
Harvesting grapes or taking olives to the oil-mill is a unique experience at any age, but especially for children.
La época de la vendimia se proclamaba con una festividad específica para que todo el mundo tuviese el tiempo suficiente para terminar de vendimiar.
Harvest time was declared a holiday so that everybody had enough time for a successful grape crop.
Este año, siguiendo la tendencia de los precedentes, se ha aumentado la producción, llegando a vendimiar aproximadamente 850.000 kg de los que obtendremos 650.000 botellas de vino de alta calidad.
This year, the production has increased,with a harvest about 850,000 kg whichproduce650,000 bottles of wine if high quality.
Ribera del Duero elaborado con uvas de las variedades Tinto Fino y Cabernet Sauvignon procedentes de viñedos de no más de 20 años, sus uvas son las primeras en vendimiar.
Ribera del Duero made of Tinto Fino and Cabernet Sauvignon grapes from 20-year-old vines, which are harvested for the first time.
Se realizan estrictos controles en el campo durante la maduración para determinar el momento óptimo de vendimiar y obtener un vino equilibrado con los niveles justos de azúcar y acidez.
Grapes undergo strict controls in the vineyards to decide the correct moment to be harvested and transformed into a wine with the right amount of sugar and acidity.
Los procesos se realizan según el calendario lunar, es decir, hay días concretos para plantar, vendimiar, embotellar o catar el vino, ya que las fases lunares afectan a su comportamiento.
The processes are performed according to the lunar calendar, that is, there are specific days to planting, harvesting, bottling or tasting wine, as the lunar phases affect their behavior.
Todos los trabajos son importantes. Tal es el lema que hicieron vida, sobre todo la segunda semana cuando en el programa había un día para vendimiar, otro para empaquetar y otro para etiquetar productos.
Every job is important and this was the motto they lived, especially in the second week when the program included a day of harvest, another to pack and then label the products.
Vendimiar es recoger las uvas con las que posteriormente se elaboran los vinos.
Grape picking involves collecting the grapes which are then used to produce the wine.
El vino se ha criado al menos tres años después de vendimiar las uvas utilizadas para su elaboración.
Wine has matured at least three years after harvesting the grapes used for producing the wine.
No se considerará cosecha en verde dejar uvas de calidad comercial en las cepas al final del ciclo normal de producción (uvas sin vendimiar).
Leaving commercial grapes on the plants at the end of the normal production cycle (non-harvesting) shall not be considered to be green harvesting.
En la vendimia de 1995 se decidió, excepcionalmente, individualizar las mejores vides de las parcelas de Vinha Velha y vendimiar sus uvas por separado.
At the 1995 harvest, it was decided, exceptionally, to single out the best vines of the vinha velha and pick their grapes separately.
Una planta que, con el desarrollo de la fabricación de máquinas para vendimiar remolcadas a partir de los años 1976-1977, se convertirá en la sede social de la empresa.
With the development of the tractor-towed grape-harvester starting in 1976-77, this site becomes the new ALMA Head Office.
Estos días, paseando por los últimos viñedos aún sin vendimiar, se siente el otoño: en el aire, en los olores, los colores y en el gusto.
These days, strolling through the last vineyards left yet to be harvested, you can feel the coming of fall: in the air, the smells, the colours, and the taste.
En 2016, la empresa dispone de un parque de más de 5.500 máquinas de vendimiar, comercializa en la mayoría de los países vitícolas del mundo y exporta más del 66 % de su producción.
In 2016, our company boasts a fleet of more than 5500 grape picking machines. We supply to most wine-growing countries in the world and export more than 66% of our products.
A los efectos del artículo 12 del Reglamento (CE) no 479/2008 y de la presente sección, no se considerará cosecha en verde dejar uvas de calidad comercial en las cepas al final del ciclo normal de producción (uvas sin vendimiar).
For the purposes of Article 12 of Regulation (EC) No 479/2008 and of this Section, leaving commercial grapes on the plants at the end of the normal production cycle (non-harvesting) shall not be considered green harvesting.
Palabra del día
permitirse