venal
- Ejemplos
With this decision, ITUC has shown its venal essence. | Con esta decisión, la CSI muestra su esencia venal. |
It seems not everything in this world is venal. | Parece que no todo en este mundo es corrupto. |
In other words, the venal politicians go where the money is. | En otras palabras, los políticos venales ir a donde está el dinero. |
I don't regard the attempt to do something with it as venal. | No veo que intentar hacer algo con ello sea deshonesto. |
Description: Centre for venal illnesses in Palma. | Descripción: Centro de enfermedades de venas en Palma. |
He was venal, corrupt, cowardly and imperious. | Era venal, corrupto, cobarde y autoritario. |
Worker disgruntlement with the venal CTM union bureaucrats has exploded. | El hartazgo con respecto a las venales burocracias sindicales cetemistas ha estallado. |
He might well and wrongly be suspected to be venal. | Podría sospecharse erróneamente que era venal. |
The pleasure of some venal politicians has been discovered who live scandalously of the nation. | Ha sido descubierto el placer de algunos políticos venales quienes viven escandalosamente de la nación. |
Here was a motley coalition of the most ignorant, venal and retrograde elements in society. | Aquí había una coalición heterogénea de los elementos más ignorantes, corruptos y retrógrados de la sociedad. |
Sorry, but I'm not venal. | Perdona, pero no puedes comprarme. |
They Passively believed the gossip, slander and baiting of the venal and dishonest bourgeois press. | Prestaban crédito, pasivamente, a las historias, calumnias y campañas de intoxicación de la venal prensa burguesa. |
And Alexander VI, mind you, was fairly characterized as depraved, venal and deaf to any hint of criticism. | Y Alejandro VI se caracterizó justamente por su depravación, venalidad y sordera ante cualquier asomo de crítica. |
Dominant institutions have proved too timorous or too venal for meeting the environmental and social challenges of our time. | Las instituciones dominantes se han mostrado timoratas o demasiado corrompibles como para afrontar los desafíos ambientales y sociales de nuestros tiempos. |
They are the venal and frequently fraudulent supporters of the established order, masters of prevarication and double-dealing. | Ellos son los defensores corruptos y con frecuencia fraudulentos del orden establecido, los maestros de la prevaricación y del trato doble. |
Iran's multitudes of poor, who form Ahmadinejad's support base, detest the corrupt, venal clerical establishment. | Las multitudes de pobres de Irán, que forman la base de apoyo de Ahmadineyad detestan el establishment corrupto y venal de los clérigos. |
Behind the Diaz-Canel designation—let's make sure we do not label it an election—is a venal plot of political maquillage. | Detrás de la designación de Díaz-Canel (asegurémonos que no llamamos a eso una elección), hay una corrupta trama de maquillaje político. |
Playing to the stereotype of the venal, greedy landlord, I knew I was on to something when I immediately received six responses. | Jugando con el estereotipo del terrateniente venal, codicioso, sabía que estaba en algo cuando inmediatamente recibí seis respuestas. |
We have to show the venal bourgeoisie of the little states that their Cain-like dealings with Britain will not be profitable to them. | Tenemos que mostrar a la burguesía venal de los estados pequeños que sus relaciones como Caín con Gran Bretaña no será rentable para ellos. |
The venal, anti-working class capitalist media are no friend, but freedom of the press is a democratic right that the working class must defend. | Los medios capitalistas venales y anti-obreros no son nuestros amigos, pero la libertad de prensa es un derecho democrático que la clase obrera debe defender. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!