venir
Hillary, Sean, Julian y Robb, veníos con nosotros a comprobarlo. | Hilary, Sean, Julian, and Rob, come with us to check it out. |
¡Vamos, estáis invitados, veníos de una vez! | Come on, we're gonna get loaded! Come all of you! |
No vengáis en vuestra justicia sino más bien veníos como vestidos en SU vestidura de Justicia. | Do not come in your righteousness but rather come dressed in HIS robes of righteousness. |
Veníos. | Come with us. |
Veníos. | Come with me. |
Veníos. | Come over. |
Venios la misma regla en la distribución de las mariposas y coleópteros. | We see the same rule in the distribution of butterflies and beetles. |
Señor Presidente, deseo señalar a la Cámara que hace diez días el profesor Venios Angelopoulos, de la Politécnica de Atenas, viajó al aeropuerto JFK de Estados Unidos y desapareció. | Mr President, I wish to tell the House that, 10 days ago, Professor Venios Angelopoulos of the Athens Polytechnic travelled to JFK airport in the United States and disappeared. |
No obs- tante, a pesar de lo impresionante de este panorama global, un tercio de los niños del mundo sigue viviendo en países que no han ratificado estos Con- venios fundamentales de la OIT. | However, one third of the children in the world live in countries that have not ratified these conventions. |
En las circunstancias mencionadas en el párrafo 6 de la norma A4.5, pueden proporcionarse prestaciones comparables a través de seguros, acuerdos bilaterales y multilaterales u otros medios eficaces, teniendo en cuenta las disposiciones de los con- venios de negociación colectiva pertinentes. | In the circumstances referred to in Standard A4.5, paragraph 6, comparable benefits may be provided through insurance, bilateral and multilateral agreements or other effective means, taking into consideration the provisions of relevant collective bargaining agreements. |
