ven a la fiesta

Significa... ven a la fiesta, baila con tu mujer.
It means... come to the party, dance with your wife.
Signfican... ven a la fiesta, baila con tu esposa.
It means... come to the party, dance with your wife.
Baja, únete a la diversión, ven a la fiesta.
Come down, join the fun, join the party.
Mama, ven a la fiesta mañana. No puedo.
Mom, come to the party tomorrow.
Queremos que descartes tu viaje, que salgas de tu introversión neurótica, ven a la fiesta.
We want you to drop your trip, come out of your neurotic self-involvement, join the party.
Vamos, cariño. ven a la fiesta.
Yeah, you too. Come on, sweetheart.
Vamos, Francesca, ven a la fiesta.
Come on, Francesca, come and entertain us!
Deja de estudiar y ven a la fiesta con nosotros. ¡YOLO!
Stop studying and come to the party with us. YOLO!
No me tienes que dar ningún regalo. Solo ven a la fiesta.
You don't have to give me a gift. Just come to the party.
Ven a la fiesta esta noche, tal vez te diviertas.
Come to the party tonight, you might enjoy it.
Ven a la fiesta después. Pregunta por mi mesa.
Come to the after-party, ask for my table.
Ven a la fiesta cocer al horno con el nuevo fondo.
Come join the baking party with the new background.
Ven a la fiesta si quieres.
Come by the party if you want to.
Ven a la fiesta y te trataré.
Come to the party and I'll treat you.
Ven a la fiesta con nosotros.
Come to the party with us.
Ven a la fiesta con nosotros.
Come to a party with us.
Ven a la fiesta, Mindy.
Come to the party, Mindy.
Ven a la fiesta conmigo.
Come to the party with me.
Ven a la fiesta de fin de curso conmigo.
Go to the prom with me.
-Ven a la fiesta conmigo.
Then go to the party with me.
Palabra del día
el espantapájaros