Venice has long been famed for beautiful brocades, fine silks and velvets. | Venecia siempre ha sido famosa por hermosos brocados, sedas y terciopelos finos. |
For example, velvets and silks are ideal for this type of space. | Por ejemplo, los terciopelos y las sedas son ideales para este tipo de espacios. |
The images show the results of working on different types of Peroni velvets. | Las imágenes muestran los resultados sobre diferentes tipos de terciopelos Peroni. |
The velvets of Ottoman Turkey were contemporaneous with the Renaissance. | Los terciopelos turcos de la época otomana son contemporáneos del Renacimiento. |
V. is one of the artificial velvets. | El terciopelo es una de las telas artificiales. |
Find out the luxury in velvets. | Descubra el lujo en terciopelos. |
Fabrics and Interior Design Venice has long been famed for beautiful brocades, fine silks and velvets. | Telas y Diseño Interior Venecia siempre ha sido famosa por hermosos brocados, sedas y terciopelos finos. |
Designed with Manila shawls, Napoleonic silks, brocades, velvets and linens, combined in different ways. | Diseñadas con mantones de Manila, sedas napoleónicas,brocados, terciopelos e hilos, combinados sgún las piezas. |
Designed combining hand-embroidered silks, plain silks, velvets, plain and print cottons, old and new. | Diseñados combinando sedas bordadas a mano, sedas lisas, terciopelos, algodones lisos y estampados, antiguos y contemporáneos. |
The breakfast room is decorated in an elegant baroque style, with purple and silver velvets. | La sala de desayunos presenta una decoración elegante de estilo barroco con terciopelos de tonos morados y plateados. |
It can be used to prepare soups and velvets, alone or accompanied by other vegetables such as carrots or pumpkin. | Se puede utilizar para preparar sopas y terciopelos, solo o acompañado de otras verduras como zanahorias o calabaza. |
It is a marvellous and elegant room, with soft velvets, comfortable armchairs and a dining table all to itself. | Es una habitación maravillosa y elegante, con suaves terciopelos, cómodos sillones y una mesa de comedor para él solo. |
Getting this effect on your sofa is very simple: just look for textured fabrics, thick wool, velvets and fabrics with presence. | Conseguir este efecto en tu sofá es muy sencillo: basta con buscar telas texturizadas, lanas gruesas, terciopelos y tejidos con presencia. |
Complement this with organic textures of plush velvets and glossy lacquers to create captivating spaces that offer moments for mysterious discovery. | Complementa esto con texturas orgánicas de gamuza aterciopelada y barnices brillantes para crear espacios cautivadores que ofrezcan momentos de hallazgos misteriosos. |
Despite being a tourist center maintains its physiognomy seafaring and artisan: important is the hand weaving of silk velvets. | A pesar de ser un centro turístico mantiene su aspecto marinero y artesanal: importante es el tejido a mano de terciopelo de seda. |
He attends to the simple flower of the field, shakes the branches of the willow and velvets the petals of the roses. | Atiende a la sencilla flor del campo, mece las ramas del sauce y suaviza los pétalos de las rosas. |
Mark Newson has chosen red walls in lacquered wood and Vitorio & Lucchino dress up the floor with velvets, linens and cottons. | Mark Newson apuesta por rojas paredes de madera lacada y Vitorio & Lucchino visten la planta con terciopelos, linos y algodones. |
Its textile industry had more than 10.000 textile mills where there were made the richest silks, velvets, damasks and brocades. | Su industria textil contaba con más de 10.000 telares en los que se producían las más ricas sedas, terciopelos, damascos y brocados. |
The festival starts with an impressive procession of the majestic animals lovingly painted and tastefully attired with glittering ornaments and embroidered velvets. | El festival comienza con una impresionante procesión de los animales majestuosos amorosamente pintados y elegantemente vestida con ornamentos brillantes y terciopelos bordados. |
The elegant rooms are furnished with original late 19th century Neo-Renaissance furniture and embellished with velvets and Murano glass. | Las elegantes habitaciones están equipadas con muebles de estilo neorenacentista de finales del siglo XIX y decoradas con terciopelos y cristal de Murano. |
