velar
No obstante, velaremos por que se corrija. | Nevertheless, we will ensure it is corrected. |
Además, velaremos para que nuestra publicidad sea veraz, legal, honesta y leal. | In addition, we will ensure that our advertising is accurate, legal, honest and loyal. |
Mañana, Sábado Santo, velaremos en oración. | Tomorrow, on Holy Saturday, we will watch and pray. |
Y velaremos por el cumplimiento de nuestras leyes. | And we're going to enforce our laws. |
Durante nuestra Presidencia velaremos por que se lleve a cabo esa labor. | During our presidency we will want to make sure that work takes place. |
En efecto, es muy desagradable, y velaremos por que estas zonas sean escrupulosamente respetadas. | It is certainly very unpleasant, and we shall ensure that these areas are scrupulously respected. |
En este debate necesario sobre la diversidad cultural velaremos por eso (.). | This is what we will be watching out for in this necessary discussion on cultural diversity (.) |
Nosotras velaremos por todo. | We'll see to absolutely everything. |
En el Brasil velaremos por que los biocombustibles se produzcan con todas las garantías sociales y medioambientales. | We will ensure that bio-fuel production complies with all social and environmental guarantees. |
Nosotros velaremos por ustedes. | We'll look after you. |
En contrapartida, velaremos estrictamente por que nuestro voto no se distorsione durante la ejecución. | In return, we will watch over matters very closely to ensure that our vote is not distorted during implementation. |
Primero, velaremos más estrictamente por el cumplimiento de las restricciones ya vigentes a los viajes a Cuba. | First, we are strengthening re-enforcement of those travel restrictions to Cuba that are already in place. |
Cuando esas instalaciones existan, velaremos por que los dos grupos de edad estén separados en todo momento. | When those facilities are in place, we will ensure that the younger and older groups are separated at all times. |
Dicho de otro modo, velaremos por que los Miembros sepan qué ayuda se ofrece y cómo obtenerla. | Put simply, we will ensure that Members know what help is out there and know how to access it. |
En este sentido, velaremos por conocer y apoyar las necesidades que las universidades catalanas tienen en ese ámbito. | In this regard our resolve will be to understand and support the needs of the universities in Catalonia. |
Así, pues, velaremos, como de costumbre, por que las versiones en todas las demás lenguas correspondan a la versión inglesa. | We shall therefore as is the usual practice ensure that all languages correspond to the English version. |
Todos estamos a favor de una buena cooperación con la FAO; velaremos por que nuestros expertos puedan aportar su parte. | We are all in favour of close cooperation with the FAO; we will see to it that our experts are able to contribute. |
En el procedimiento de concertación velaremos por tanto para que el apoyo de la Unión a la pesca se consolide e incremente. | In the process of reaching an agreement we will therefore see to it that the Union' s support for fishing is consolidated and increased. |
Para mejorar la competitividad europea, velaremos por reducir todas las formas de burocracia y por suprimir cualquier legislación superflua. | In order to improve European competitiveness, we will see to it that all forms of bureaucracy are reduced and that all unnecessary legislation is done away with. |
Me complace asimismo la promesa del señor Frattini de disponer de tal sistema para diciembre de 2008 y, obviamente, velaremos por su cumplimiento. | I am happy with Mr Frattini's promise to have it by December 2008, and naturally we will hold him to that. |
