Resultados posibles:
velara
velara
velar
La institución velará porque los mediadores sean neutrales, independientes e imparciales. | The institution shall ensure that mediators are neutral, independent and impartial. |
España velará por que los bovinos mencionados en el apartado 1: | Spain shall ensure that the bovine animals referred to in paragraph 1: |
Alemania velará por que los bovinos mencionados en el apartado 1: | Germany shall ensure that the bovine animals referred to in paragraph 1: |
El Estado velará por la utilización racional de los elementos ambientales. | The State shall ensure the rational use of environmental elements. |
La Comisión velará por un seguimiento periódico del programa. | The Commission shall ensure regular monitoring of the programme. |
El Gobierno velará por que las elecciones sean libres y limpias. | The Government will ensure that the elections will be free and fair. |
Rumanía velará por que la carne de cerdo originaria de cerdos: | Romania shall ensure that the pigmeat obtained from pigs: |
El administrador central velará por que el DTUE consigne todos los procesos. | The central administrator shall ensure that the EUTL records all processes. |
Nada, nada velará mi amor por ti. | Nothing, nothing will ever dim my love for you. |
Italia velará por que se respeten los siguientes compromisos: | Italy commits to ensure that the following commitments shall be respected: |
El Gobierno velará por que se aplique debidamente esta disposición. | The Government will ensure appropriate application of this provision. |
Lituania velará por que el matadero mencionado en el apartado 1, letra a): | Lithuania shall ensure that the slaughterhouse referred to in paragraph 1(a): |
El PNUMA velará por el grado de independencia pertinente en esas evaluaciones. | UNEP will ensure an appropriate level of independence in these evaluations. |
Cuando se utilice el método triquinoscópico, la autoridad competente velará por que: | Where the trichinoscopic method is used, the competent authority shall ensure that: |
Portugal velará por que el plan de vacunación de urgencia se aplique eficientemente. | Portugal shall ensure that the emergency vaccination plan is implemented efficiently. |
¿Quién sino las Naciones Unidas velará por ellas? | Who other than the United Nations will care for them? |
La dirección velará por la contención de los gastos operativos generales. | Senior management will pursue containment of the general operating costs. |
La Comisión velará por que se respeten siempre los derechos de los pasajeros. | The Commission will ensure that passengers' rights are always respected. |
¿Quién velará por el resto de nosotros? | But who's to look after the rest of us? |
Con respecto a la sanidad, una ATS velará por nosotros. | Regarding health, a nurse will take care of us. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!