Resultados posibles:
velé
Pretérito para el sujetoyodel verbovelar.
vele
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbovelar.
vele
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbovelar.

velar

No dormí anoche porque mi hijo está enfermó y lo velé toda la noche.
I didn't sleep last night because my son is sick and I sat up with him all night.
Velé hasta tarde anoche.
I sat up last night.
Hrvatski Kolia Localización Kolia: Paises Francia, Región Colectividad de ultramar, Colectividad de ultramar Wallis y Futuna.Informaciones disponibles: Dirección de correo, Coordenadas geográficas, Población, El tiempo y Hotel.Ciudades y pueblos cercanos: Velé, Ono y Mala'e.
Hrvatski Kolia Kolia Localisation: Country France, Region Overseas collectivity, Overseas collectivity Wallis and Futuna.Available Information: Postal address, Geographical coordinates, Number of inhabitants, Weather and Hotel.Nearby cities and villages: Velé, Ono and Mala'e.
Hrvatski Alofi Localización Alofi: Paises Francia, Región Colectividad de ultramar, Colectividad de ultramar Wallis y Futuna.Informaciones disponibles: Dirección de correo, Coordenadas geográficas, Población, Superficie, Altitud, El tiempo y Hotel.Ciudades y pueblos cercanos: Velé, Kolia y Ono.
Hrvatski Alofi Alofi Localisation: Country France, Region Overseas collectivity, Overseas collectivity Wallis and Futuna.Available Information: Postal address, Geographical coordinates, Number of inhabitants, Altitude, Area, Weather and Hotel.Nearby cities and villages: Velé, Kolia and Ono.
El Le Vele Argegno es un alojamiento independiente situado en Argegno.
Le Vele Argegno is a self-catering accommodation located in Argegno.
Estos votantes quieren que el Gobierno vele por sus intereses.
These voters want their government to look out for their interests.
Necesitan alguien que vele por ellas y las cuide.
They need someone to watch over them and care for them.
Vele, le diré que te llame cuando se levante.
Okay, I'll have him call you when he gets up.
Su pareja necesitará que alguien vele por sus intereses y necesidades.
Your partner will need someone to look out for her interests and needs.
Que Nuestra Señora de Knock vele sobre vosotros y os proteja siempre.
May Our Lady of Knock watch over and protect you always.
Nada, pero no quiero que se vele ésta foto.
Nothing, I just don't want you ruining this print.
Solo... necesito a alguien que vele por mí.
I just... I need someone to take care of me.
Vele a poner su ficus en una habitación luminosa.
It is best to place your Ficus in a light room.
Rezo al Señor, para que vele por mi alma.
I pray the Lord, my soul to keep.
María santísima, Sede de la sabiduría, vele siempre sobre vosotros.
May Mary Most Holy, Seat of Wisdom, always watch over you.
Vele por distribuir los beneficios y las cargas de la investigación de manera justa.
Ensure distribute the benefits and burdens of research fairly.
Queremos que vele por otros y que otros velen por usted.
We want you to care for others and be cared for.
Esto también se puede decir de esta manera: Vele acerca de lo que ora.
This can also be put this way: Watch about what you pray.
Vele colores y diseños posibles, Mejorar el valor de aislamiento!
Vele colors and designs possible, Improving insulation value!
Vele por los demás... y por usted mismo.
Watch over the others... and yourself.
Palabra del día
el portero