veeduría

Ahora la veeduría internacional considera que esto es contrario a la Constitución.
Now the international oversight considers that this is contrary to the Constitution.
Estas ejercerán control social y veeduría ciudadana a los compromisos gubernamentales.
These will exert social control and citizen oversight to the government's commitments.
Cancelación de la inscripción de la veeduría o red de veedurías.
Cancellation of the registration of the oversight association or network.
La veeduría propone hacer un seguimiento a la ejecución de contratos.
The oversight intends to monitor the implementation of contracts.
Renovación anual de la inscripción de la veeduría o red de veedurías.
Annual renewal of the registration of the oversight association or network.
Sin embargo, la veeduría social ha demostrado que estos artículos no han sido cumplidos.
However, civil society monitoring has shown they have not been observed.
La veeduría insta a que se elabore un reglamente de evaluación a judiciales.
The oversight urges to regulate the development of a judicial evaluation.
Constitución de la veeduría o red de veedurías.
Establishment of the oversight association or network.
Conformación de la veeduría ciudadana.
Formation of a citizen overseer.
La veeduría pide que la información de estos casos sea transferida por medio de la Judicatura.
The oversight requests that information from these cases is transferred through the Judiciary.
¿Formar una veeduría comunitaria? ¿Llevar cámaras corporales?
Have a community review board? Wear body cams?
La vigilancia ciudadana y la veeduría interinstitucional serán fundamentales para que la justicia en Perú retome su camino.
Citizen vigilance and inter-institutional oversight will be fundamental for justice in Peru.
A nuestro parecer, esto dificulta que la veeduría se lleve a cabo de una forma imparcial.
In our view, this makes it unlikely that the research can be reviewed in an impartial manner.
Rafael Navarrete, Presidente de la veeduría, asegura que en su planteamiento seguirán el procedimiento que establece la Carta Magna.
Rafael Navarrete, President of the oversight ensures that in his approach they will follow the procedure established by the Constitution.
La veeduría constituye un espacio de participación ciudadana en el que se ejerce un control o seguimiento al poder público.
The oversight consists of a space for public participation in which the public authorities are controlled or monitored.
La veeduría internacional recomendó que la prueba psicológica o psicométrica debe ser un parámetro de calificación de los servidores judiciales no vinculante.
The international supervision recommended that a psychological or psychometric test should be a qualification requisite for non-binding judicial.
El propósito fue pedir una veeduría de la Asamblea a las acciones legales que iniciarán para defender sus derechos hereditarios.
The proposition was to ask for oversight by the Assembly of the legal actions initiated in order to defend their inheritance rights.
La administración de este sistema será colectiva y participativa, con alternancia temporal y espacial, basada en veeduría comunitaria y rendición de cuentas.
Administration of this system shall be collective and participatory, with rotation in time and space, based on community monitoring and accountability.
La OEA aspira a observar las próximas elecciones legislativas, pero el Presidente Maduro ha rechazado abiertamente cualquier posibilidad de veeduría significativa por parte de organizaciones internacionales.
The OAS is seeking to monitor the coming legislative elections, but Maduro has openly rejected any meaningful oversight from international organizations.
Establecer mecanismos de rendición de cuentas de las instituciones y entidades del sector público, y coadyuvar procesos de veeduría ciudadana y control social.
To establish mechanisms for the accountability of public sector institutions and entities and to contribute to citizen oversight and social monitoring processes.
Palabra del día
silenciosamente