vedó

Before the break, Jessica and Vedo left their hearts on the stage...
Antes del descanso, Jessica y Vedo dejaron sus corazones en el escenario...
The winner of this battle is Vedo.
El ganador de esta batalla es Vedo.
And you, Vedo, you threw some moves there.
Y Vedo, lanzaste algunos movimientos allí.
Daly: Here we go. Come on, vedo.
Aquí vamos. Vamos, Vedo.
All right. What's your name, man? Vedo.
¿Cuál es tu nombre, amigo? Vedo.
The powerful singer who left a career in PR, Jessica Gilchrest! Or the emotional R&B artist, Vedo!
¡La poderosa cantante que dejó una carrera en RP, Jessica Gilchrest O el artista emocional de R&B, Vedo!
It was really, really hard but I think Vedo has what it takes to represent my team well.
Fue muy, muy difícil, pero creo que Vedo tiene lo que se necesita para representar bien a mi equipo.
Carson: With their battle looming, Jessica and Vedo meet with Usher and the band for one final rehearsal.
En la batalla que se acerca, Jessica y Vedo cumplen con Usher y la banda durante un ensayo final.
It was really, really hard but I think Vedo has what it takes to represent my team well.
Fue muy, muy difícil, pero creo que Vedo tiene lo que se necesita para representar bien a mi equipo.
Vedo, I just want to make sure you don't get so locked into just executing you the record the way you know it that you lose your personality. Mm-hmm.
Vedo, solo quiero asegurarme de que no cerraste de ejecutar el registro cuando te diste cuenta que Perdes tu personalidad.
After a debut so positive, for criticism and listen, it is always difficult to achieve the same level of excellence, non vedo l'ora di scoprire cosa si inventeranno.
Después de un debut tan positivo, para el crítico y escucha, Siempre es difícil de alcanzar el mismo nivel de excelencia, non vedo l'ora di scoprire cosa si inventeranno.
Yes, fact that this dark Cardinal with electricity hobby acted of his own free, without asking any permission to the proper authorities, non ci credo nemmeno se lo vedo.
Y, hecho de que este cardenal oscuro con manía electricidad actuó por su propia, sin pedir ningún permiso a las autoridades correspondientes, non ci credo nemmeno se lo vedo.
And Usher chose emotional R&B artist, Vedo, soulful singer, Ryan Innes, and finally stole an artist, R&B vocalist, C. Perkins, from team Shakira.
Y Usher eligió al artista emocional, Vedo, y al cantante de soul Ryan Innes, y finalmente robó un artista R&B, C. Perkins, del equipo de Shakira.
Vedo came to "The Voice" to make his mom proud.
Vedo llegó a "La Voz" para hacer a su madre orgullosa.
I paired Jessica and Vedo together because they are not alike as artists.
Junté a Jessica y Vedo porque no son iguales como artistas.
And from that point on, It was just a love that grew with me. Vedo:
Y a partir de ese momento, fue un amor que creció en mi.
Vedo: When I see her in pain like this, The feeling is just—I can't explain it.
Cuando la veo con el dolor, así, la sensación es, no lo puedo explicar.
Up next, 19-year-old aspiring r&b singer vedo Hopes he has what it takes to get our coaches' attention.
A continuación, Vedo, de 19 años, aspirante a cantante de RyB, tiene esperanzas de tener lo necesario para llamar la atención de nuestros tutores.
Palabra del día
poco profundo