ve que es

Popularity
500+ learners.
Sí, bueno, se ve que es adinerado.
Yeah, well, he seems rich.
¿No ve que es absurdo?
This is preposterous, don't you think?
¿No ve que es nuestra única oportunidad?
Can't you see? It's our only chance!
Y los demás pasajeros, ve que es egoísta, a usted tal vez le convenía terminar ahí, pero los demás...
THE GUARDIAN: And what about the other passengers? Look at how egotistical you are, perhaps it suits you to end it all there, but the others...
Entonces, uno ve que es posible ver de esa manera.
So, one sees it is possible to see that way.
¿No ve que es parte de la comedia?
Can't you see it's all part of the act?
¿No ve que es nuestra última oportunidad?
But don't you see this is our last chance?
Se ve que es un cura por el alzacuello.
You can tell he's a priest by the collar, that's all.
¿Pero no se ve que es el alambre?
But don't you see it's the wire?
¿Qué no ve que es un hervidero de microbios?
Don't you see you're a nest of microbes?
Se ve que es tu nieta. Es igual que tú.
You can tell she's your granddaughter She's just like you.
Entonces ve que es completamente pecaminoso.
Then he sees that he is completely sinful.
¿No ve que es un policía?
Can not see that it is a cop?
No se ve que es el mismo vestido.
You couldn't even tell it was the same dress.
Se ve que es usted hombre de palabra.
You seem to be a man of your word.
Anda allá, y ve que es lo que ella quiere.
Go back there, see what she wants.
Se ve que es muy importante para ti.
I can tell it's pretty important to you.
Una vez más se ve que es Tefillah shofar.
Again you see that shofar is tefillah.
Que ya ve que es usted su marido.
He can see that you are her husband.
Se ve que es una parte de mi entrevista
Apparently, it's part of my interview.
Palabra del día
leer