vaya, pues

Vaya, pues no entiendo por qué tenemos que estar a lo que él nos diga.
I don't see why we have to be at his beck and call.
Si no quieres que vaya, pues no iré. Lo siento, Benji.
Fine, you don't want me at the bar mitzvah, I won't go.
Si no quieres que vaya, pues no iré. Lo siento, Benji.
Fine, you don't want me at the bar mitzvah, I won't go, I'm sorry, Benji,
Que me vaya, pues me voy...
Okay, I can go. I can go. I'm going, I'm going.
Vaya, pues claro que se lo va a creer.
Well, it is clear that she will believe it.
¡Vaya, pues muchas gracias, y feliz Año Nuevo!
Wow, thank you, and happy New Year!
Vaya, pues no lo estás haciendo bien.
Oh, well, then you're not doing it right.
Vaya, pues creo que es muy bonito.
Well, I think it's very pretty.
Cristóbal: ¡Vaya, pues sí es un detalle importante!
Cristóbal: Yep!, that is an important fact!
Vaya, pues no lo estás haciendo bien.
Oh, well, then you're not doing it right.
Vaya, pues sí, parece que me ha confundido con otra.
Why, I guess he does have me mixed up with this other party.
Vaya, pues no es caro.
Well, it is not expensive.
Vaya, pues sí que te has hecho daño.
Wow, you really got hurt.
Vaya, pues hay un montón.
Wow, there's a lot of them.
Vaya, pues no está bien.
Oh, well, that's not good.
Vaya, pues sí que hay flores.
Wow, that is a lot of flowers.
Vaya, pues sí que hay flores.
Wow, that is a lot of flowers.
Vaya, pues al final fue fácil.
Oh, well, that was actually easy.
Vaya, pues debo ser yo.
Ah, well now, that would be me.
Vaya, pues no lo sé.
Gee, I don't know.
Palabra del día
intercambiar