vaya conmigo

No creo que esto realmente vaya conmigo.
I don't knowif this is really me.
No siento que vaya conmigo.
It doesn't feel like me.
Sí, y tengo que convencer a Summer que vaya conmigo.
Yeah. And I have to convince Summer to go with me.
¿Y si aún puedo hacer que Trish se vaya conmigo?
What if i can still get trish to leave with me?
No puedo salir a menos que la gente rica vaya conmigo.
I can't go out unless the rich people are with me.
Hay un lugar que necesito que vaya conmigo.
There is a place I have to go with you.
No quiero que este barco se vaya conmigo.
I don't want this boat leaving with me on it.
Necesito un hombre que vaya conmigo.
I need a man to go with me.
No encuentro a nadie en mi círculo personal que vaya conmigo.
I find no one in my personal circle who will go with me.
Use su imaginación vaya conmigo y retrocedamos mil años.
Use your imagination and go with me back to a thousand years ago.
Pero quiero que vaya conmigo al baile.
But I want him to go to the prom with me.
¿Me recomendaría uno que vaya conmigo?
Would you recommend one that goes with me?
Le pediré a Zoe que vaya conmigo.
I'll ask Zoe to go with me.
Iré a condición de que usted vaya conmigo.
I'll go provided you go with me.
Quiero que Ethan vaya conmigo.
I want Ethan to come along with me.
Por favor, deja que se vaya conmigo.
Please let her go with me.
Y hasta que lo hagas, creo que es mejor que Sophie se vaya conmigo.
And until you do, I think Sophie is better off with me.
¿Parezco alguien que deje que alguien así vaya conmigo?
Do I look like I'd let someone like that by me?
Es solo que no creo que vaya conmigo.
I just don't think it's me.
No creo que esto realmente vaya conmigo.
I don't know if this is really me.
Palabra del día
embrujado