vaya al grano

Popularity
500+ learners.
Caminar a mi auto tomará tres, vaya al grano.
Walk to my car is three, get to the point.
Claro que lo es, pero vaya al grano.
Of course you are, but come to the point.
Si tiene negocios conmigo, vaya al grano.
If you have business with me, get to it.
Si tiene un problema, vaya al grano.
If you have a problem, just come out with it.
Sí, sí, sí, pero vaya al grano, por favor.
Yes, yes, yes, but get to the point, please.
Si tiene algún problema conmigo, vaya al grano.
If you have business with me, get to it.
Tommy: No tengo tiempo para charlar, vaya al grano.
Tommy: I don't have the time to chat, get to the point.
Permítame que vaya al grano, Comisario Patten.
Let me come to the point, Commissioner Patten.
En ese caso, vaya al grano.
In that case, let's come to the point.
Sea breve, vaya al grano y conserve la calma.
Be quick and to the point and stay calm.
Deje de hablar con toques y vaya al grano.
Stop with the hints and get to the point.
Y por favor, vaya al grano.
And please, get to the point.
Por favor, vaya al grano y retírese.
Please get to the point and leave.
Bueno, será mejor que vaya al grano.
Well, I might as well get to the point.
Pero será mejor que vaya al grano.
But I might as well get to the point.
¿Quieres que vaya al grano?
You want me to get to the point?
¡Doctor, por favor vaya al grano!
Doctor, please get to the point!
Pero por favor, vaya al grano.
But please get to the point.
Teniente, por favor, vaya al grano.
But Lieutenant, please, just get to the point.
Claramente no, Inspector,...razón por la cual apreciaría que vaya al grano.
Clearly not, Inspector, which is why I would appreciate you getting to the point.
Palabra del día
la lana