vault of heaven

Popularity
500+ learners.
So he went and found the Atlas in the vault of heaven on his shoulders.
Así que se fue y encontró el Atlas en la bóveda del cielo sobre sus hombros.
On a day without clouds, Aristotle had invited his disciples to admire the vault of heaven.
En un día sin nubes, Aristóteles invitó a sus discípulos a admirar la bóveda celeste.
Is not our love a truly celestial mansion, but firm as the vault of heaven itself?
¿No es nuestro amor una estructura real­mente celeste, firme como la cúpula del cielo?
Never before under the vault of heaven had there been such large-scale invention of falsehoods.
Jamás ha habido bajo la bóveda celeste una invención de falsedades en tan gran escala.
Dark blue short sleeves t-shirt, vault of heaven embroidery in contrast,decor hem unstitched in the neck, regular fit.
Camisetagris oscuro de manga corta,bordadode bóveda de los cielos,decoración de cuello descosido, corte regular.
Dark blue short sleeves t-shirt, vault of heaven embroidery in contrast,decor hem unstitched in the neck, regular fit.
Camiseta azul oscuro de manga corta, bordado de bóveda de los cielos,decoración de cuello descosido, corte regular.
Other tanks were circular to reproduce the vault of heaven and to indicate to the neophytes the celestial kingdom in which they entered.
Las había en forma circular para reproducir la bóveda del cielo e indicar al neófito el reino celeste en el que ingresaban.
Look at the magnificent vault of heaven, how solar systems and stars follow their orbs; look at the turns of cosmic years and human days.
Mírese la magnificencia de la bóveda celeste, cómo matemáticamente recorren sus órbitas los sistemas solares y los astros, las vueltas de los años cósmicos y los días humanos.
It was built with the idea of representing the paradise: its columns would be the palm trees´ trunks and the domes would represent the vault of heaven.
En el se ha querido ver la representación del paraíso en el que las columnas interiores serían los troncos de las palmeras y las cúpulas representarían la cúpula celeste.
A man who has such hope always and everywhere feels himself under the Father's protection just as he everywhere and always sees the infinite vault of heaven above him in the physical world.
Un hombre con una esperanza semejante se siente siempre y en todas partes bajo la protección del Padre, exactamente lo mismo que ve la inmensa bóveda del cielo sobre él, en el mundo físico.
Significantly, this word connotes two simultaneous directions—downward to the terra firma of the earth on which we stand, and upward to the vault of heaven, the enveloping firmament of the universe.
De forma significativa, esa palabra implica dos direcciones simultáneas, una hacia abajo, hacia la terra firma de la tierra sobre la que nos encontramos, y otra hacia arriba, hacia la cúpula de los cielos, hacia el firmamento que envuelve el universo.
Without him, you cannot enter the Vault of Heaven.
Sin él, no puedes entrar a la Bóveda del Cielo.
The second needed to open the Vault of Heaven.
La segunda necesaria para abrir la Bóveda de los Cielos.
There is only one way to enter the Vault of Heaven, Leonardo.
Solo hay un modo de entrar en la Bóveda del Cielo, Leonardo.
Tomorrow, the Sun and the Moon will enter the Vault of Heaven.
Mañana, el Sol y la Luna entrarán en la Bóveda del Cielo.
The Vault of Heaven is out there.
La Bóveda del Cielo está ahí fuera.
The Book of Leaves cannot be removed from the Vault of Heaven.
El Libro de las Hojas no puede salir de la Bóveda del Cielo.
The Vault of Heaven, the Book of Leaves, we want to be there when you find them.
La Bóveda del Cielo, el Libro de las Hojas, queremos estar allí cuando los encontréis.
Its head is round like the vault of Heaven, its feet are flat like the Earth's surface.
La cabeza es en sí redonda como la bóveda celeste, sus pies son como platos que se apoyan sobre la tierra.
North of the Altar, a circular enclosure of 65 m in diameter called the Echo Wall encloses the Imperial Vault of Heaven.
Al norte del Altar, un recinto circular de 65 m de diámetro llamado el Muro del Eco encierra la Bóveda Imperial del Cielo.
Palabra del día
suficiente