vau
- Ejemplos
Seis (6) está conectado a vau, que representa pecado y la carne. | Six (6) is connected to Waw, which represents sin and the flesh. |
Se puede identificar las edades vau, zayin, jet, tet y yod. | You can identify the Waw, Zayin, Chet, Teth and Jod ages. |
Los cinco números grandes (6–10) representan las edades espirituales (vau, zayin, jet, tet, yod) de la historia de la humanidad sobre la tierra. | The five large numbers (6–10) represent the spiritual ages (Waw, Zayin, Cheth, Teth, Jod) of human history on earth. |
En los montones de vau, Gaetane y Andree vieron un gran potencial: aprovecharían los recursos naturales de Fiji y el talento de las mujeres para elaborar jabones, aceites, lociones y otros productos de alta calidad. | From the rolls of vau, Gaetane and Andree saw significant potential to harness Fiji's natural resources and talented women to produce high quality soaps, oils, lotions, and other products. |
Esa cúpula es de Le Vau, ¿no? | That dome. It's by Le Vau, isn't it? |
Vau conecta una cosa con otra. | Waw connects one thing with another. |
Chablis seguida o no de Vau Ligneau seguida o no de“premier cru” | Chablis whether or not followed by Vau Ligneau whether or not followed by “premier cru” |
Entre los arquitectos que diseñaron su larga construcción, son el francés Louis Le Vau y Jules Hardouin-Mansant. | Among the architects who designed its long construction, are the French Louis Le Vau and Jules Hardouin-Mansant. |
Chablis seguida o no de Vau de Vey seguida o no de“premier cru” | Chablis whether or not followed by Vau de Vey whether or not followed by “premier cru” |
Además puedes encontrar 118 Fotos de vacaciones de Apart hotel Jardim Do Vau en Zoover. | Next to that you can find 118 holiday photos regarding Aparthotel Jardim Do Vau on the Zoover website. |
Vau Venga a mí tu misericordia, oh Jehová; Tu salvación, conforme a tu dicho. | VAU. Let thy mercies come also unto me, O LORD, even thy salvation, according to thy word. |
La ruta se extiende desde las playas fluviales de Areinho y Espiunca, que se extiende entre ellas, la playa de Vau. | The route extends from the river beaches of Areinho and Espiunca, lying between them, the Vau beach. |
Mansart, Le Vau, Lully, Colbert, la Palatina y el mismísimo rey piden ayuda para construir Versalles. | Hardouin-Mansart, Le Vau, Lully, Colbert, La Palatine and the King himself ask for your help to build Versailles! |
El palacio y los jardines fueron diseñados por famosos arquitectos y decoradores entre los que se incluyen Le Vau, Mansart y Le Notre. | The palace and gardens were designed by famous architects and decorators including Le Vau, Mansart and Le Notre. |
Una vez en el lugar, podrá descubrir el suntuoso edificio de estilo clásico diseñado por Louis Le Vau y decorado por Charles Le Brun. | On arrival, you will discover the sumptuous building in the classical style designed by Louis Le Vau and decorated by Charles Le Brun. |
El palacio y los jardines fueron diseñados por arquitectos y decoradores que aún son famosos en la actualidad, como Le Vau, Mansart y Le Notre. | The palace and gardens were designed by architects and decorators who are still famous today, such as Le Vau, Mansart and Le Notre. |
A finales del año 1714, la Ópera autoriza el nombre final de la Opéra-Comique entonces compuesta de Vaudeville (originalmente Vau de Vire) ariettes mixtos. | At the end of the year 1714, the Opera authorizes the final name of the Opéra-Comique then composed of Vaudeville (originally Vau de Vire) mixed ariettes. |
Diseñada por el arquitecto Louis Le Vau, fue obra de su sucesor, François d'Orbay, y del pintor Charles Le Brun, entre 1672 y 1679. | Imagined by the architect Louis Le Vau, it was built by his successor, François d'Orbay, and the painter Charles Le Brun, between 1672 and 1679. |
Lea la opinión de nuestros viajeros sobre el Servicio de traslado en Praia da Vau. Lo que les gustó, lo que ellos querían y lo que creen que se puede mejorar. | Read what Shuttle Direct travelers think about the Transfer Service in Praia da Vau. |
La mansión Lambert, construida por el arquitecto Louis le Vau, demuestra la atracción que los ricos burgueses y los aristócratas del siglo XVII sentían por el barrio. | The Hôtel Lambert, built by the architect Louis le Vau, shows that the neighborhood seduced the rich bourgeois and the aristocrats of the 17th century. |
