vaticinio

Popularity
500+ learners.
Por otra banda, el informe de IGN se atreve también a hacer algunos vaticinios a largo plazo.
By other band, IGN report also dares to make some long-term predictions.
Es una certeza que desmiente categóricamente los vaticinios negativos que muchos hacían.
There is no doubt that it has categorically refuted the negative allegations of its many detractors.
Tales vaticinios existen.
There are such predictions.
Así, la aparición en la esfera celeste de un cometa, ha sido entre ustedes señal de graves vaticinios.
Thus, the appearance in the celestial sphere of a comet, has been between you signal of serious predictions.
El nacimiento y otros detalles de la vida de Apo Gaga correspondían a los vaticinios de la carta.
The birth and the other details of Apo Gaga's life matched the predictions of the letter.
Pero los vaticinios de estos ideólogos sobre una nueva época sin combates de clase no iban a durar mucho tiempo.
But the prophecies of the ideologues of a new class struggle-free era were not going to last long.
Nunca antes unas elecciones no presidenciales en esa nación habían despertado tantos rumores y vaticinios tanto a nivel nacional como mundial.
Never before has a nonpresidential election in that nation awakened so many rumors and predictions both nationally and globally.
Si a ello se agrega la división del PSUV puesta de manifiesto en las elecciones, los vaticinios de los observadores son muy pesimistas.
If you add to this, the PSUV's division made clear in the elections, the predictions of observers are pessimistic.
Todos los vaticinios pesimistas se confirmaron cuando Rouhani por fin ofreció su Gran Discurso ante la Asamblea General de Naciones Unidas.
WHEN ROUHANI at long last made his Grand Speech at the UN General Assembly, all the dire forebodings were confirmed.
Ahora oráculos típicamente los imaginamos en su vertiente pagano, como el de Delfos, donde la sacerdotisa daría vaticinios en términos misteriosos.
Typically we imagine oracles from their pagan sources, like that of Delphos, where the priestess would make mysterious utterances concerning the future.
Según optimistas vaticinios de los autócratas, en 2015 la economía cubana creció un 4%, pero en la mesa familiar no acaba de aterrizar ese crecimiento.
According to the autocrats' optimistic predictions, in 2015 the Cuban economy grew 4.0 percent, but this growth hasn't landed on the family table.
Detrás de las cifras y los cálculos económicos y sus vaticinios, hay una mujer que escribe versos y se refugia en la música, lo cual demuestra su fortaleza.
Behind the figures and the economic calculations and their predictions there is a woman who writes verses and takes refuge in music, which she demonstrates strongly.
Si el hombre se empeña en saberlo, es seguro que obtendrá tal respuesta de un Espíritu atolondrado, de esos que se divierten en hacer vaticinios.
If man makes a point of absolute knowing it, it is certain that you will get such a response from a madcap Spirit, those who revel in making predictions.
Incluso, podría confirmar una desaceleración, si se sitúa por debajo de esa cifra, como parece posible por los propios vaticinios de Yzquierdo y la arrancada del año.
Moreover, it could confirm a slowing down if it is less than that figure, as it seems possible according to the forecasts of Yzquierdo and the year's takeoff.
El meteoro estropeó cañaverales y los vaticinios optimistas del grupo empresarial AzCuba publicados por el diario Granma nueve días antes de que Sandy cruzara la mayor de las Antillas.
The hurricane ruined sugar fields and the optimistic forecasts of the AzCuba Business Group published by the daily Granma nine days before Sandy crossed the island.
Actualmente esta plataforma cuenta con mil millones de usuarios y su ritmo de crecimiento supera por mucho al de sus competidores, por lo que estos vaticinios tienen toda la pinta de ser certeros.
Currently this platform has one billion users and its growth rate far exceeds its competitors, so these predictions have all the earmarks of being accurate.
El incremento de los problemas en sectores económicos y los consiguientes despidos de personal son resaltados con sombríos vaticinios acerca del futuro de la economía más potente del mundo.
The increasing problems in the economy and the cut-backs in employment are underlined with somber forecasts about the future of the most powerful economy in the world.
Por una parte, algunas amenazas naturales todavía no son lo suficientemente bien entendidas como para poder proporcionar vaticinios oportunos y precisos utilizables por las instituciones y la población para responder eficazmente.
On the one hand, some natural hazards are still not sufficiently understood so as to provide timely and precise forecasts which can be used by the institutions and the people to respond effectively.
Ese estilo colectivo amplio fue de importancia vital para que el FMLN pudiese no solo sobrevivir -pese a los apocalípticos vaticinios de los desertores y otras especies semejantes-, sino crecer y conquistar espacios políticos sin precedentes.
This broad collective style was vitally important in enabling the FMLN not only to survive—despite the apocalyptic prophecies of the deserters and similar types—but also to grow and conquer unprecedented political spaces.
Bajo la frase 3the future is unwritten2 denunciamos los malos presagios, condenamos los vaticinios apocalípticos de los falsos profetas y proclamamos la única verdad a la que nos enfrentaremos en el nuevo año; no hay nada escrito.
With the phrase 3the future is unwritten2 we wished away bad omens, condemned the apocalyptic predictions of false prophets and proclaimed the only truth we face in the new year, that nothing is written.
Palabra del día
la miel